ਰਾਗਂ: ਬਹੁਦਾਰਿ
28 ਹਰਿਕਾਮ੍ਬੋਜਿ ਜਨ੍ਯ
ਆ: ਸ ਗ3 ਮ1 ਪ ਦ2 ਨਿ2 ਸ
ਅਵ: ਸ ਨਿ2 ਪ ਮ1 ਗ3 ਸ
ਤਾਲਂ: ਦੇਸ਼ਾਦਿ
ਪਲ੍ਲਵਿ
ਬ੍ਰੋਵ ਭਾਰਮਾ, ਰਘੁ ਰਾਮ
ਭੁਵਨਮॆਲ੍ਲ ਨੇਵੈ, ਨਨ੍ਨॊਕਨਿ
ਅਨੁਪਲ੍ਲਵਿ
ਸ਼੍ਰੀ ਵਾਸੁਦੇਵ! ਅਣ੍ਡ ਕੋਟ੍ਲ
ਕੁਕ੍षਿਨਿ ਉਞ੍ਚੁਕੋਲੇਦਾ, ਨਨ੍ਨੁ
ਬ੍ਰੋਵ ਭਾਰਮਾ, ਰਘੁ ਰਾਮ.. (ਪ..)
ਚਰਣਂ 1
ਕਲਸ਼ਾਮ੍ਬੁਧਿਲੋ ਦਯਤੋ
ਅਮਰੁਲਕੈ, ਅਦਿ ਗਾਕ
ਗੋਪਿਕਲਕੈ ਕॊਣ੍ਡਲॆਤ੍ਤ ਲੇਦਾ
ਕਰੁਣਾਕਰ, ਤ੍ਯਾਗਰਾਜੁਨਿ
ਬ੍ਰੋਵ ਭਾਰਮਾ, ਰਘੁ ਰਾਮ
ਭੁਵਨਮॆਲ੍ਲ ਨੇਵੈ, ਨਨ੍ਨॊਕਨਿ
Roman (IAST) Transliteration
rāgaṃ: bahudāri
28 harikāmboji janya
ā: sa ga3 ma1 pa da2 ni2 sa
ava: sa ni2 pa ma1 ga3 sa
tālaṃ: deśādi
pallavi
brova bhāramā, raghu rāma
bhuvanamèlla nevai, nannòkani
anupallavi
śrī vāsudeva! aṇḍa koṭla
kukṣini uñcukoledā, nannu
brova bhāramā, raghu rāma.. (pa..)
caraṇaṃ 1
kalaśāmbudhilo dayato
amarulakai, adi gāka
gopikalakai kòṇḍalètta ledā
karuṇākara, tyāgarājuni
brova bhāramā, raghu rāma
bhuvanamèlla nevai, nannòkani
Sanskrit — Devanagari (original)
रागं: बहुदारि
28 हरिकाम्बोजि जन्य
आ: स ग3 म1 प द2 नि2 स
अव: स नि2 प म1 ग3 स
तालं: देशादि
पल्लवि
ब्रोव भारमा, रघु राम
भुवनमॆल्ल नेवै, नन्नॊकनि
अनुपल्लवि
श्री वासुदेव! अण्ड कोट्ल
कुक्षिनि उञ्चुकोलेदा, नन्नु
ब्रोव भारमा, रघु राम.. (प..)
चरणं 1
कलशाम्बुधिलो दयतो
अमरुलकै, अदि गाक
गोपिकलकै कॊण्डलॆत्त लेदा
करुणाकर, त्यागराजुनि
ब्रोव भारमा, रघु राम
भुवनमॆल्ल नेवै, नन्नॊकनि
rāgaṃ: bahudāri
28 harikāmboji janya
ā: sa ga3 ma1 pa da2 ni2 sa
ava: sa ni2 pa ma1 ga3 sa
tālaṃ: deśādi
pallavi
brova bhāramā, raghu rāma
bhuvanamèlla nevai, nannòkani
anupallavi
śrī vāsudeva! aṇḍa koṭla
kukṣini uñcukoledā, nannu
brova bhāramā, raghu rāma.. (pa..)
caraṇaṃ 1
kalaśāmbudhilo dayato
amarulakai, adi gāka
gopikalakai kòṇḍalètta ledā
karuṇākara, tyāgarājuni
brova bhāramā, raghu rāma
bhuvanamèlla nevai, nannòkani
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gurmukhi script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.