ಶ್ರೀಮದ್ವಾಲ್ಮೀಕೀಯ ರಾಮಾಯಣೇ ಸುನ್ದರಕಾಣ್ಡಮ್ ।
ಅಥ ಷಷ್ಟಿತಮಸ್ಸರ್ಗಃ ।
ತಸ್ಯ ತದ್ವಚನಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ವಾಲಿಸೂನುರಭಾಷತ ।
ಅಯುಕ್ತಂ ತು ವಿನಾ ದೇವೀಂ ದೃಷ್ಟವದ್ಭಿಶ್ಚ ವಾನರಾಃ ॥ 1 ॥
ಸಮೀಪಂ ಗನ್ತುಮಸ್ಮಾಭೀ ರಾಘವಸ್ಯ ಮಹಾತ್ಮನಃ ।
ದೃಷ್ಟಾ ದೇವೀ ನ ಚಾನೀತಾ ಇತಿ ತತ್ರ ನಿವೇದನಮ್ ॥ 2 ॥
ಅಯುಕ್ತಮಿವ ಪಶ್ಯಾಮಿ ಭವದ್ಭಿಃ ಖ್ಯಾತವಿಕ್ರಮೈಃ ।
ನ ಹಿ ನಃ ಪ್ಲವನೇ ಕಶ್ಚಿನ್ನಾಪಿ ಕಶ್ಚಿತ್ಪರಾಕ್ರಮೇ ॥ 3 ॥
ತುಲ್ಯ ಸ್ಸಾಮರದೈತ್ಯೇಷು ಲೋಕೇಷು ಹರಿಸತ್ತಮಾಃ ।
ತೇಷ್ವೇವಂ ಹತವೀರೇಷು ರಾಕ್ಷಸೇಷು ಹನೂಮತಾ ॥ 4 ॥
ಕಿಮನ್ಯದತ್ರ ಕರ್ತವ್ಯಂ ಗೃಹೀತ್ವಾ ಯಾಮ ಜಾನಕೀಮ್ ।
ತಮೇವಂ ಕೃತಸಙ್ಕಲ್ಪಂ ಜಾಮ್ಬವಾನ್ ಹರಿಸತ್ತಮಃ ॥ 5 ॥
ಉವಾಚ ಪರಮಪ್ರೀತೋ ವಾಕ್ಯಮರ್ಥವದರ್ಥವಿತ್ ।
ನ ತಾವದೇಷಾ ಮತಿರಕ್ಷಮಾ ನೋ ಯಥಾ ಭವಾನ್ ಪಶ್ಯತಿ ರಾಜಪುತ್ರ ।
ಯಥಾ ತು ರಾಮಸ್ಯ ಮತಿರ್ನಿವಿಷ್ಟಾ ತಥಾ ಭವಾನ್ ಪಶ್ಯತು ಕಾರ್ಯಸಿದ್ಧಿಮ್ ॥ 6 ॥
ಇತ್ಯಾರ್ಷೇ ಶ್ರೀಮದ್ರಾಮಾಯಣೇ ವಾಲ್ಮೀಕೀಯ ಆದಿಕಾವ್ಯೇ ಸುನ್ದರಕಾಣ್ಡೇ ಷಷ್ಟಿತಮಸ್ಸರ್ಗಃ ॥
Roman (IAST) Transliteration
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe sundarakāṇḍam |
atha ṣaṣṭitamassargaḥ |
tasya tadvacanaṃ śrutvā vālisūnurabhāṣata |
ayuktaṃ tu vinā devīṃ dṛṣṭavadbhiśca vānarāḥ || 1 ||
samīpaṃ gantumasmābhī rāghavasya mahātmanaḥ |
dṛṣṭā devī na cānītā iti tatra nivedanam || 2 ||
ayuktamiva paśyāmi bhavadbhiḥ khyātavikramaiḥ |
na hi naḥ plavane kaścinnāpi kaścitparākrame || 3 ||
tulya ssāmaradaityeṣu lokeṣu harisattamāḥ |
teṣvevaṃ hatavīreṣu rākṣaseṣu hanūmatā || 4 ||
kimanyadatra kartavyaṃ gṛhītvā yāma jānakīm |
tamevaṃ kṛtasaṅkalpaṃ jāmbavān harisattamaḥ || 5 ||
uvāca paramaprīto vākyamarthavadarthavit |
na tāvadeṣā matirakṣamā no yathā bhavān paśyati rājaputra |
yathā tu rāmasya matirniviṣṭā tathā bhavān paśyatu kāryasiddhim || 6 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye sundarakāṇḍe ṣaṣṭitamassargaḥ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
श्रीमद्वाल्मीकीय रामायणे सुन्दरकाण्डम् ।
अथ षष्टितमस्सर्गः ।
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वालिसूनुरभाषत ।
अयुक्तं तु विना देवीं दृष्टवद्भिश्च वानराः ॥ 1 ॥
समीपं गन्तुमस्माभी राघवस्य महात्मनः ।
दृष्टा देवी न चानीता इति तत्र निवेदनम् ॥ 2 ॥
अयुक्तमिव पश्यामि भवद्भिः ख्यातविक्रमैः ।
न हि नः प्लवने कश्चिन्नापि कश्चित्पराक्रमे ॥ 3 ॥
तुल्य स्सामरदैत्येषु लोकेषु हरिसत्तमाः ।
तेष्वेवं हतवीरेषु राक्षसेषु हनूमता ॥ 4 ॥
किमन्यदत्र कर्तव्यं गृहीत्वा याम जानकीम् ।
तमेवं कृतसङ्कल्पं जाम्बवान् हरिसत्तमः ॥ 5 ॥
उवाच परमप्रीतो वाक्यमर्थवदर्थवित् ।
न तावदेषा मतिरक्षमा नो यथा भवान् पश्यति राजपुत्र ।
यथा तु रामस्य मतिर्निविष्टा तथा भवान् पश्यतु कार्यसिद्धिम् ॥ 6 ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे षष्टितमस्सर्गः ॥
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe sundarakāṇḍam |
atha ṣaṣṭitamassargaḥ |
tasya tadvacanaṃ śrutvā vālisūnurabhāṣata |
ayuktaṃ tu vinā devīṃ dṛṣṭavadbhiśca vānarāḥ || 1 ||
samīpaṃ gantumasmābhī rāghavasya mahātmanaḥ |
dṛṣṭā devī na cānītā iti tatra nivedanam || 2 ||
ayuktamiva paśyāmi bhavadbhiḥ khyātavikramaiḥ |
na hi naḥ plavane kaścinnāpi kaścitparākrame || 3 ||
tulya ssāmaradaityeṣu lokeṣu harisattamāḥ |
teṣvevaṃ hatavīreṣu rākṣaseṣu hanūmatā || 4 ||
kimanyadatra kartavyaṃ gṛhītvā yāma jānakīm |
tamevaṃ kṛtasaṅkalpaṃ jāmbavān harisattamaḥ || 5 ||
uvāca paramaprīto vākyamarthavadarthavit |
na tāvadeṣā matirakṣamā no yathā bhavān paśyati rājaputra |
yathā tu rāmasya matirniviṣṭā tathā bhavān paśyatu kāryasiddhim || 6 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye sundarakāṇḍe ṣaṣṭitamassargaḥ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.