અષ્ટાવક્ર ગીતા પઞ્ચમોઽધ્યાયઃ

Ashtavakra Gita Panchamo'dhyayah

✍️ Ashtavakra 📂 Gita 🖋️ Gujarati script
📄 Download PDF
અષ્ટાવક્ર ઉવાચ ॥
ન તે સઙ્ગોઽસ્તિ કેનાપિ કિં શુદ્ધસ્ત્યક્તુમિચ્છસિ ।
સઙ્ઘાતવિલયં કુર્વન્નેવમેવ લયં વ્રજ ॥ 5-1॥
ઉદેતિ ભવતો વિશ્વં વારિધેરિવ બુદ્બુદઃ ।
ઇતિ જ્ઞાત્વૈકમાત્માનમેવમેવ લયં વ્રજ ॥ 5-2॥
પ્રત્યક્ષમપ્યવસ્તુત્વાદ્ વિશ્વં નાસ્ત્યમલે ત્વયિ ।
રજ્જુસર્પ ઇવ વ્યક્તમેવમેવ લયં વ્રજ ॥ 5-3॥
સમદુઃખસુખઃ પૂર્ણ આશાનૈરાશ્યયોઃ સમઃ ।
સમજીવિતમૃત્યુઃ સન્નેવમેવ લયં વ્રજ ॥ 5-4॥
Roman (IAST) Transliteration
aṣṭāvakra uvāca ||
na te saṅgo'sti kenāpi kiṃ śuddhastyaktumicchasi |
saṅghātavilayaṃ kurvannevameva layaṃ vraja || 5-1||
udeti bhavato viśvaṃ vāridheriva budbudaḥ |
iti jñātvaikamātmānamevameva layaṃ vraja || 5-2||
pratyakṣamapyavastutvād viśvaṃ nāstyamale tvayi |
rajjusarpa iva vyaktamevameva layaṃ vraja || 5-3||
samaduḥkhasukhaḥ pūrṇa āśānairāśyayoḥ samaḥ |
samajīvitamṛtyuḥ sannevameva layaṃ vraja || 5-4||
Sanskrit — Devanagari (original)
अष्टावक्र उवाच ॥
न ते सङ्गोऽस्ति केनापि किं शुद्धस्त्यक्तुमिच्छसि ।
सङ्घातविलयं कुर्वन्नेवमेव लयं व्रज ॥ 5-1॥
उदेति भवतो विश्वं वारिधेरिव बुद्बुदः ।
इति ज्ञात्वैकमात्मानमेवमेव लयं व्रज ॥ 5-2॥
प्रत्यक्षमप्यवस्तुत्वाद् विश्वं नास्त्यमले त्वयि ।
रज्जुसर्प इव व्यक्तमेवमेव लयं व्रज ॥ 5-3॥
समदुःखसुखः पूर्ण आशानैराश्ययोः समः ।
समजीवितमृत्युः सन्नेवमेव लयं व्रज ॥ 5-4॥
aṣṭāvakra uvāca ||
na te saṅgo'sti kenāpi kiṃ śuddhastyaktumicchasi |
saṅghātavilayaṃ kurvannevameva layaṃ vraja || 5-1||
udeti bhavato viśvaṃ vāridheriva budbudaḥ |
iti jñātvaikamātmānamevameva layaṃ vraja || 5-2||
pratyakṣamapyavastutvād viśvaṃ nāstyamale tvayi |
rajjusarpa iva vyaktamevameva layaṃ vraja || 5-3||
samaduḥkhasukhaḥ pūrṇa āśānairāśyayoḥ samaḥ |
samajīvitamṛtyuḥ sannevameva layaṃ vraja || 5-4||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gujarati script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in