𑌶𑍍𑌰𑍀𑌮𑌦𑍍𑌵𑌾𑌲𑍍𑌮𑍀𑌕𑍀𑌯 𑌰𑌾𑌮𑌾𑌯𑌣𑍇 𑌸𑍁𑌨𑍍𑌦𑌰𑌕𑌾𑌣𑍍𑌡𑌮𑍍 ।
𑌅𑌥 𑌚𑌤𑍁𑌶𑍍𑌚𑌤𑍍𑌵𑌾𑌰𑌿𑌂𑌶𑌸𑍍𑌸𑌰𑍍𑌗𑌃 ।
𑌸𑌨𑍍𑌦𑌿𑌷𑍍𑌟𑍋 𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌸𑍇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑍇𑌣 𑌪𑍍𑌰𑌹𑌸𑍍𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌸𑍁𑌤𑍋 𑌬𑌲𑍀 ।
𑌜𑌮𑍍𑌬𑍁𑌮𑌾𑌲𑍀 𑌮𑌹𑌾𑌦𑌂𑌷𑍍𑌟𑍍𑌰𑍋 𑌨𑌿𑌰𑍍𑌜𑌗𑌾𑌮 𑌧𑌨𑍁𑌰𑍍𑌧𑌰𑌃 ॥ 1 ॥
𑌰𑌕𑍍𑌤𑌮𑌾𑌲𑍍𑌯𑌾𑌮𑍍𑌬𑌰𑌧𑌰𑌸𑍍𑌸𑍍𑌰𑌗𑍍𑌵𑍀 𑌰𑍁𑌚𑌿𑌰𑌕𑍁𑌣𑍍𑌡𑌲𑌃 ।
𑌮𑌹𑌾𑌨𑍍𑌵𑌿𑌵𑍃𑌤𑍍𑌤𑌨𑌯𑌨𑌶𑍍𑌚𑌣𑍍𑌡𑌸𑍍𑌸𑌮𑌰𑌦𑍁𑌰𑍍𑌜𑌯𑌃 ॥ 2 ॥
𑌧𑌨𑍁𑌶𑍍𑌶𑌕𑍍𑌰𑌧𑌨𑍁𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌖𑍍𑌯𑌂 𑌮𑌹𑌦𑍍𑌰𑍁𑌚𑌿𑌰𑌸𑌾𑌯𑌕𑌮𑍍 ।
𑌵𑌿𑌷𑍍𑌫𑌾𑌰𑌯𑌾𑌣𑍋 𑌵𑍇𑌗𑍇𑌨 𑌵𑌜𑍍𑌰𑌾𑌶𑌨𑌿𑌸𑌮𑌸𑍍𑌵𑌨𑌮𑍍 ॥ 3 ॥
𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌵𑌿𑌷𑍍𑌫𑌾𑌰𑌘𑍋𑌷𑍇𑌣 𑌧𑌨𑍁𑌷𑍋 𑌮𑌹𑌤𑌾 𑌦𑌿𑌶𑌃 ।
𑌪𑍍𑌰𑌦𑌿𑌶𑌶𑍍𑌚 𑌨𑌭𑌶𑍍𑌚𑍈𑌵 𑌸𑌹𑌸𑌾 𑌸𑌮𑌪𑍂𑌰𑍍𑌯𑌤 ॥ 4 ॥
𑌰𑌥𑍇𑌨 𑌖𑌰𑌯𑍁𑌕𑍍𑌤𑍇𑌨 𑌤𑌮𑌾𑌗𑌤𑌮𑍁𑌦𑍀𑌕𑍍𑌷𑍍𑌯 𑌸𑌃 ।
𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍𑌵𑍇𑌗𑌸𑌮𑍍𑌪𑌨𑍍𑌨𑍋 𑌜𑌹𑌰𑍍𑌷 𑌚 𑌨𑌨𑌾𑌦 𑌚 ॥ 5 ॥
𑌤𑌂 𑌤𑍋𑌰𑌣𑌵𑌿𑌟𑌙𑍍𑌕𑌸𑍍𑌥𑌂 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌨𑍍𑌤𑌂 𑌮𑌹𑌾𑌕𑌪𑌿𑌮𑍍 ।
𑌜𑌮𑍍𑌬𑍁𑌮𑌾𑌲𑍀 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌾𑌹𑍁𑌰𑍍𑌵𑌿𑌵𑍍𑌯𑌾𑌧 𑌨𑌿𑌶𑌿𑌤𑍈𑌶𑍍𑌶𑌰𑍈𑌃 ॥ 6 ॥
𑌅𑌰𑍍𑌧𑌚𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑍇𑌣 𑌵𑌦𑌨𑍇 𑌶𑌿𑌰𑌸𑍍𑌯𑍇𑌕𑍇𑌨 𑌕𑌰𑍍𑌣𑌿𑌨𑌾 ।
𑌬𑌾𑌹𑍍𑌵𑍋𑌰𑍍𑌵𑌿𑌵𑍍𑌯𑌾𑌧 𑌨𑌾𑌰𑌾𑌚𑍈𑌰𑍍𑌦𑌶𑌭𑌿𑌸𑍍𑌤𑌂 𑌕𑌪𑍀𑌶𑍍𑌵𑌰𑌮𑍍 ॥ 7 ॥
𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌤𑌚𑍍𑌛𑍁𑌶𑍁𑌭𑍇 𑌤𑌾𑌮𑍍𑌰𑌂 𑌶𑌰𑍇𑌣𑌾𑌭𑌿𑌹𑌤𑌂 𑌮𑍁𑌖𑌮𑍍 ।
𑌶𑌰𑌦𑍀𑌵𑌾𑌮𑍍𑌬𑍁𑌜𑌂 𑌫𑍁𑌲𑍍𑌲𑌂 𑌵𑌿𑌦𑍍𑌧𑌂 𑌭𑌾𑌸𑍍𑌕𑌰𑌰𑌶𑍍𑌮𑌿𑌨𑌾 ॥ 8 ॥
𑌤𑌤𑍍𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌰𑌕𑍍𑌤𑌂 𑌰𑌕𑍍𑌤𑍇𑌨 𑌰𑌞𑍍𑌜𑌿𑌤𑌂 𑌶𑍁𑌶𑍁𑌭𑍇 𑌮𑍁𑌖𑌮𑍍 ।
𑌯𑌥𑌾𑌕𑌾𑌶𑍇 𑌮𑌹𑌾𑌪𑌦𑍍𑌮𑌂 𑌸𑌿𑌕𑍍𑌤𑌂 𑌚𑌨𑍍𑌦𑌨𑌬𑌿𑌨𑍍𑌦𑍁𑌭𑌿𑌃 ॥ 9 ॥
𑌚𑍁𑌕𑍋𑌪 𑌬𑌾𑌣𑌾𑌭𑌿𑌹𑌤𑍋 𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌸𑌸𑍍𑌯 𑌮𑌹𑌾𑌕𑌪𑌿𑌃 ।
𑌤𑌤𑌃 𑌪𑌾𑌰𑍍𑌶𑍍𑌵𑍇𑌽𑌤𑌿𑌵𑌿𑌪𑍁𑌲𑌾𑌂 𑌦𑌦𑌰𑍍𑌶 𑌮𑌹𑌤𑍀𑌂 𑌶𑌿𑌲𑌾𑌮𑍍 ॥ 10 ॥
𑌤𑌰𑌸𑌾 𑌤𑌾𑌂 𑌸𑌮𑍁𑌤𑍍𑌪𑌾𑌟𑍍𑌯 𑌚𑌿𑌕𑍍𑌷𑍇𑌪 𑌬𑌲𑌵𑌦𑍍𑌭𑌲𑍀 ।
𑌤𑌾𑌂 𑌶𑌰𑍈𑌰𑍍𑌦𑌶𑌭𑌿𑌃 𑌕𑍍𑌰𑍁𑌦𑍍𑌧𑌸𑍍𑌤𑌾𑌡𑌯𑌾𑌮𑌾𑌸 𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌸𑌃 ॥ 11 ॥
𑌵𑌿𑌪𑌨𑍍𑌨𑌂 𑌕𑌰𑍍𑌮 𑌤𑌦𑍍𑌦𑍃𑌷𑍍𑌟𑍍𑌵𑌾 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌂𑌶𑍍𑌚𑌣𑍍𑌡𑌵𑌿𑌕𑍍𑌰𑌮𑌃 ।
𑌸𑌾𑌲𑌂 𑌵𑌿𑌪𑍁𑌲𑌮𑍁𑌤𑍍𑌪𑌾𑌟𑍍𑌯 𑌭𑍍𑌰𑌾𑌮𑌯𑌾𑌮𑌾𑌸 𑌵𑍀𑌰𑍍𑌯𑌵𑌾𑌨𑍍 ॥ 12 ॥
𑌭𑍍𑌰𑌾𑌮𑌯𑌨𑍍𑌤𑌂 𑌕𑌪𑌿𑌂 𑌦𑍃𑌷𑍍𑌟𑍍𑌵𑌾 𑌸𑌾𑌲𑌵𑍃𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑌮𑍍 ।
𑌚𑌿𑌕𑍍𑌷𑍇𑌪 𑌸𑍁𑌬𑌹𑍂𑌨𑍍𑌬𑌾𑌣𑌾𑌨𑍍𑌜𑌮𑍍𑌬𑍁𑌮𑌾𑌲𑍀 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑌃 ॥ 13 ॥
𑌸𑌾𑌲𑌂 𑌚𑌤𑍁𑌰𑍍𑌭𑌿𑌶𑍍𑌚𑌿𑌚𑍍𑌛𑍇𑌦 𑌵𑌾𑌨𑌰𑌂 𑌪𑌞𑍍𑌚𑌭𑌿𑌰𑍍𑌭𑍁𑌜𑍇 ।
𑌉𑌰𑌸𑍍𑌯𑍇𑌕𑍇𑌨 𑌬𑌾𑌣𑍇𑌨 𑌦𑌶𑌭𑌿𑌸𑍍𑌤𑍁 𑌸𑍍𑌤𑌨𑌾𑌨𑍍𑌤𑌰𑍇 ॥ 14 ॥
𑌸 𑌶𑌰𑍈𑌃 𑌪𑍂𑌰𑌿𑌤𑌤𑌨𑍁𑌃 𑌕𑍍𑌰𑍋𑌧𑍇𑌨 𑌮𑌹𑌤𑌾 𑌵𑍃𑌤𑌃 ।
𑌤𑌮𑍇𑌵 𑌪𑌰𑌿𑌘𑌂 𑌗𑍃𑌹𑍍𑌯 𑌭𑍍𑌰𑌾𑌮𑌯𑌾𑌮𑌾𑌸 𑌵𑍇𑌗𑌿𑌤𑌃 ॥ 15 ॥
𑌅𑌤𑌿𑌵𑍇𑌗𑍋𑌽𑌤𑌿𑌵𑍇𑌗𑍇𑌨 𑌭𑍍𑌰𑌾𑌮𑌯𑌿𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌬𑌲𑍋𑌤𑍍𑌕𑌟𑌃 ।
𑌪𑌰𑌿𑌘𑌂 𑌪𑌾𑌤𑌯𑌾𑌮𑌾𑌸 𑌜𑌮𑍍𑌬𑍁𑌮𑌾𑌲𑍇𑌰𑍍𑌮𑌹𑍋𑌰𑌸𑌿 ॥ 16 ॥
𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌚𑍈𑌵 𑌶𑌿𑌰𑍋 𑌨𑌾𑌸𑍍𑌤𑌿 𑌨 𑌬𑌾𑌹𑍂 𑌨 𑌚 𑌜𑌾𑌨𑍁𑌨𑍀 ।
𑌨 𑌧𑌨𑍁𑌰𑍍𑌨 𑌰𑌥𑍋 𑌨𑌾𑌶𑍍𑌵𑌾𑌸𑍍𑌤𑌤𑍍𑌰𑌾𑌦𑍃𑌶𑍍𑌯𑌨𑍍𑌤 𑌨𑍇𑌷𑌵𑌃 ॥ 17 ॥
𑌸 𑌹𑌤𑌸𑍍𑌸𑌹𑌸𑌾 𑌤𑍇𑌨 𑌜𑌮𑍍𑌬𑍁𑌮𑌾𑌲𑍀 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑌃 ।
𑌪𑌪𑌾𑌤 𑌨𑌿𑌹𑌤𑍋 𑌭𑍂𑌮𑍗 𑌚𑍂𑌰𑍍𑌣𑌿𑌤𑌾𑌙𑍍𑌗𑌵𑌿𑌭𑍂𑌷𑌣𑌃 ॥ 18 ॥
𑌜𑌮𑍍𑌬𑍁𑌮𑌾𑌲𑌿𑌂 𑌚 𑌨𑌿𑌹𑌤𑌂 𑌕𑌿𑌙𑍍𑌕𑌰𑌾𑌂𑌶𑍍𑌚 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑌾𑌨𑍍 ।
𑌚𑍁𑌕𑍍𑌰𑍋𑌧 𑌰𑌾𑌵𑌣𑌶𑍍𑌶𑍁𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌕𑍋𑌪𑌸𑌂𑌰𑌕𑍍𑌤𑌲𑍋𑌚𑌨𑌃 ॥ 19 ॥
𑌸 𑌰𑍋𑌷𑌸𑌂𑌵𑌰𑍍𑌤𑌿𑌤𑌤𑌾𑌮𑍍𑌰𑌲𑍋𑌚𑌨𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌹𑌸𑍍𑌤𑌪𑍁𑌤𑍍𑌤𑍍𑌰𑍇 𑌨𑌿𑌹𑌤𑍇 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑍇 ।
𑌅𑌮𑌾𑌤𑍍𑌯𑌪𑍁𑌤𑍍𑌤𑍍𑌰𑌾𑌨𑌤𑌿𑌵𑍀𑌰𑍍𑌯𑌵𑌿𑌕𑍍𑌰𑌮𑌾𑌨𑍍 𑌸𑌮𑌾𑌦𑌿𑌦𑍇𑌶𑌾𑌶𑍁 𑌨𑌿𑌶𑌾𑌚𑌰𑍇𑌶𑍍𑌵𑌰𑌃 ॥ 20 ॥
𑌇𑌤𑍍𑌯𑌾𑌰𑍍𑌷𑍇 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌮𑌦𑍍𑌰𑌾𑌮𑌾𑌯𑌣𑍇 𑌵𑌾𑌲𑍍𑌮𑍀𑌕𑍀𑌯 𑌆𑌦𑌿𑌕𑌾𑌵𑍍𑌯𑍇 𑌸𑍁𑌨𑍍𑌦𑌰𑌕𑌾𑌣𑍍𑌡𑍇 𑌚𑌤𑍁𑌶𑍍𑌚𑌤𑍍𑌵𑌾𑌰𑌿𑌂𑌶𑌸𑍍𑌸𑌰𑍍𑌗𑌃 ॥
Roman (IAST) Transliteration
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe sundarakāṇḍam |
atha catuścatvāriṃśassargaḥ |
sandiṣṭo rākṣasendreṇa prahastasya suto balī |
jambumālī mahādaṃṣṭro nirjagāma dhanurdharaḥ || 1 ||
raktamālyāmbaradharassragvī rucirakuṇḍalaḥ |
mahānvivṛttanayanaścaṇḍassamaradurjayaḥ || 2 ||
dhanuśśakradhanuḥ prakhyaṃ mahadrucirasāyakam |
viṣphārayāṇo vegena vajrāśanisamasvanam || 3 ||
tasya viṣphāraghoṣeṇa dhanuṣo mahatā diśaḥ |
pradiśaśca nabhaścaiva sahasā samapūryata || 4 ||
rathena kharayuktena tamāgatamudīkṣya saḥ |
hanumānvegasampanno jaharṣa ca nanāda ca || 5 ||
taṃ toraṇaviṭaṅkasthaṃ hanumantaṃ mahākapim |
jambumālī mahābāhurvivyādha niśitaiśśaraiḥ || 6 ||
ardhacandreṇa vadane śirasyekena karṇinā |
bāhvorvivyādha nārācairdaśabhistaṃ kapīśvaram || 7 ||
tasya tacchuśubhe tāmraṃ śareṇābhihataṃ mukham |
śaradīvāmbujaṃ phullaṃ viddhaṃ bhāskararaśminā || 8 ||
tattasya raktaṃ raktena rañjitaṃ śuśubhe mukham |
yathākāśe mahāpadmaṃ siktaṃ candanabindubhiḥ || 9 ||
cukopa bāṇābhihato rākṣasasya mahākapiḥ |
tataḥ pārśve'tivipulāṃ dadarśa mahatīṃ śilām || 10 ||
tarasā tāṃ samutpāṭya cikṣepa balavadbhalī |
tāṃ śarairdaśabhiḥ kruddhastāḍayāmāsa rākṣasaḥ || 11 ||
vipannaṃ karma taddṛṣṭvā hanumāṃścaṇḍavikramaḥ |
sālaṃ vipulamutpāṭya bhrāmayāmāsa vīryavān || 12 ||
bhrāmayantaṃ kapiṃ dṛṣṭvā sālavṛkṣaṃ mahābalam |
cikṣepa subahūnbāṇānjambumālī mahābalaḥ || 13 ||
sālaṃ caturbhiściccheda vānaraṃ pañcabhirbhuje |
urasyekena bāṇena daśabhistu stanāntare || 14 ||
sa śaraiḥ pūritatanuḥ krodhena mahatā vṛtaḥ |
tameva parighaṃ gṛhya bhrāmayāmāsa vegitaḥ || 15 ||
ativego'tivegena bhrāmayitvā balotkaṭaḥ |
parighaṃ pātayāmāsa jambumālermahorasi || 16 ||
tasya caiva śiro nāsti na bāhū na ca jānunī |
na dhanurna ratho nāśvāstatrādṛśyanta neṣavaḥ || 17 ||
sa hatassahasā tena jambumālī mahābalaḥ |
papāta nihato bhūmau cūrṇitāṅgavibhūṣaṇaḥ || 18 ||
jambumāliṃ ca nihataṃ kiṅkarāṃśca mahābalān |
cukrodha rāvaṇaśśutvā kopasaṃraktalocanaḥ || 19 ||
sa roṣasaṃvartitatāmralocanaḥ prahastaputtre nihate mahābale |
amātyaputtrānativīryavikramān samādideśāśu niśācareśvaraḥ || 20 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye sundarakāṇḍe catuścatvāriṃśassargaḥ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
श्रीमद्वाल्मीकीय रामायणे सुन्दरकाण्डम् ।
अथ चतुश्चत्वारिंशस्सर्गः ।
सन्दिष्टो राक्षसेन्द्रेण प्रहस्तस्य सुतो बली ।
जम्बुमाली महादंष्ट्रो निर्जगाम धनुर्धरः ॥ 1 ॥
रक्तमाल्याम्बरधरस्स्रग्वी रुचिरकुण्डलः ।
महान्विवृत्तनयनश्चण्डस्समरदुर्जयः ॥ 2 ॥
धनुश्शक्रधनुः प्रख्यं महद्रुचिरसायकम् ।
विष्फारयाणो वेगेन वज्राशनिसमस्वनम् ॥ 3 ॥
तस्य विष्फारघोषेण धनुषो महता दिशः ।
प्रदिशश्च नभश्चैव सहसा समपूर्यत ॥ 4 ॥
रथेन खरयुक्तेन तमागतमुदीक्ष्य सः ।
हनुमान्वेगसम्पन्नो जहर्ष च ननाद च ॥ 5 ॥
तं तोरणविटङ्कस्थं हनुमन्तं महाकपिम् ।
जम्बुमाली महाबाहुर्विव्याध निशितैश्शरैः ॥ 6 ॥
अर्धचन्द्रेण वदने शिरस्येकेन कर्णिना ।
बाह्वोर्विव्याध नाराचैर्दशभिस्तं कपीश्वरम् ॥ 7 ॥
तस्य तच्छुशुभे ताम्रं शरेणाभिहतं मुखम् ।
शरदीवाम्बुजं फुल्लं विद्धं भास्कररश्मिना ॥ 8 ॥
तत्तस्य रक्तं रक्तेन रञ्जितं शुशुभे मुखम् ।
यथाकाशे महापद्मं सिक्तं चन्दनबिन्दुभिः ॥ 9 ॥
चुकोप बाणाभिहतो राक्षसस्य महाकपिः ।
ततः पार्श्वेऽतिविपुलां ददर्श महतीं शिलाम् ॥ 10 ॥
तरसा तां समुत्पाट्य चिक्षेप बलवद्भली ।
तां शरैर्दशभिः क्रुद्धस्ताडयामास राक्षसः ॥ 11 ॥
विपन्नं कर्म तद्दृष्ट्वा हनुमांश्चण्डविक्रमः ।
सालं विपुलमुत्पाट्य भ्रामयामास वीर्यवान् ॥ 12 ॥
भ्रामयन्तं कपिं दृष्ट्वा सालवृक्षं महाबलम् ।
चिक्षेप सुबहून्बाणान्जम्बुमाली महाबलः ॥ 13 ॥
सालं चतुर्भिश्चिच्छेद वानरं पञ्चभिर्भुजे ।
उरस्येकेन बाणेन दशभिस्तु स्तनान्तरे ॥ 14 ॥
स शरैः पूरिततनुः क्रोधेन महता वृतः ।
तमेव परिघं गृह्य भ्रामयामास वेगितः ॥ 15 ॥
अतिवेगोऽतिवेगेन भ्रामयित्वा बलोत्कटः ।
परिघं पातयामास जम्बुमालेर्महोरसि ॥ 16 ॥
तस्य चैव शिरो नास्ति न बाहू न च जानुनी ।
न धनुर्न रथो नाश्वास्तत्रादृश्यन्त नेषवः ॥ 17 ॥
स हतस्सहसा तेन जम्बुमाली महाबलः ।
पपात निहतो भूमौ चूर्णिताङ्गविभूषणः ॥ 18 ॥
जम्बुमालिं च निहतं किङ्करांश्च महाबलान् ।
चुक्रोध रावणश्शुत्वा कोपसंरक्तलोचनः ॥ 19 ॥
स रोषसंवर्तितताम्रलोचनः प्रहस्तपुत्त्रे निहते महाबले ।
अमात्यपुत्त्रानतिवीर्यविक्रमान् समादिदेशाशु निशाचरेश्वरः ॥ 20 ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे चतुश्चत्वारिंशस्सर्गः ॥
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe sundarakāṇḍam |
atha catuścatvāriṃśassargaḥ |
sandiṣṭo rākṣasendreṇa prahastasya suto balī |
jambumālī mahādaṃṣṭro nirjagāma dhanurdharaḥ || 1 ||
raktamālyāmbaradharassragvī rucirakuṇḍalaḥ |
mahānvivṛttanayanaścaṇḍassamaradurjayaḥ || 2 ||
dhanuśśakradhanuḥ prakhyaṃ mahadrucirasāyakam |
viṣphārayāṇo vegena vajrāśanisamasvanam || 3 ||
tasya viṣphāraghoṣeṇa dhanuṣo mahatā diśaḥ |
pradiśaśca nabhaścaiva sahasā samapūryata || 4 ||
rathena kharayuktena tamāgatamudīkṣya saḥ |
hanumānvegasampanno jaharṣa ca nanāda ca || 5 ||
taṃ toraṇaviṭaṅkasthaṃ hanumantaṃ mahākapim |
jambumālī mahābāhurvivyādha niśitaiśśaraiḥ || 6 ||
ardhacandreṇa vadane śirasyekena karṇinā |
bāhvorvivyādha nārācairdaśabhistaṃ kapīśvaram || 7 ||
tasya tacchuśubhe tāmraṃ śareṇābhihataṃ mukham |
śaradīvāmbujaṃ phullaṃ viddhaṃ bhāskararaśminā || 8 ||
tattasya raktaṃ raktena rañjitaṃ śuśubhe mukham |
yathākāśe mahāpadmaṃ siktaṃ candanabindubhiḥ || 9 ||
cukopa bāṇābhihato rākṣasasya mahākapiḥ |
tataḥ pārśve'tivipulāṃ dadarśa mahatīṃ śilām || 10 ||
tarasā tāṃ samutpāṭya cikṣepa balavadbhalī |
tāṃ śarairdaśabhiḥ kruddhastāḍayāmāsa rākṣasaḥ || 11 ||
vipannaṃ karma taddṛṣṭvā hanumāṃścaṇḍavikramaḥ |
sālaṃ vipulamutpāṭya bhrāmayāmāsa vīryavān || 12 ||
bhrāmayantaṃ kapiṃ dṛṣṭvā sālavṛkṣaṃ mahābalam |
cikṣepa subahūnbāṇānjambumālī mahābalaḥ || 13 ||
sālaṃ caturbhiściccheda vānaraṃ pañcabhirbhuje |
urasyekena bāṇena daśabhistu stanāntare || 14 ||
sa śaraiḥ pūritatanuḥ krodhena mahatā vṛtaḥ |
tameva parighaṃ gṛhya bhrāmayāmāsa vegitaḥ || 15 ||
ativego'tivegena bhrāmayitvā balotkaṭaḥ |
parighaṃ pātayāmāsa jambumālermahorasi || 16 ||
tasya caiva śiro nāsti na bāhū na ca jānunī |
na dhanurna ratho nāśvāstatrādṛśyanta neṣavaḥ || 17 ||
sa hatassahasā tena jambumālī mahābalaḥ |
papāta nihato bhūmau cūrṇitāṅgavibhūṣaṇaḥ || 18 ||
jambumāliṃ ca nihataṃ kiṅkarāṃśca mahābalān |
cukrodha rāvaṇaśśutvā kopasaṃraktalocanaḥ || 19 ||
sa roṣasaṃvartitatāmralocanaḥ prahastaputtre nihate mahābale |
amātyaputtrānativīryavikramān samādideśāśu niśācareśvaraḥ || 20 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye sundarakāṇḍe catuścatvāriṃśassargaḥ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.