කිං කරිෂ්යාමි කිං කරෝමි බහුල-
ශඞ්කාසමාධානජාඩ්යං වහාමි ..
නාරායාණං ජගන්නාථං ත්රිලෝකෛක-
පාරායණං භක්තපාවනං .
දූරීකරෝම්යහං දුරිතදූරේණ සං-
සාරසාගරමග්නචඤ්චලත්වේන ..
තිරුවේඞ්කටාචලාධීශ්වරං කරිරාජ- .
වරදං ශරණාගතවත්සලං .
පරමපුරුෂං කෘපාභරණං න භජාමි
මරණභවදේහාභිමානං වහාමි..
Roman (IAST) Transliteration
kiṃ kariṣyāmi kiṃ karomi bahula-
śaṅkāsamādhānajāḍyaṃ vahāmi ||
nārāyāṇaṃ jagannāthaṃ trilokaika-
pārāyaṇaṃ bhaktapāvanaṃ |
dūrīkaromyahaṃ duritadūreṇa saṃ-
sārasāgaramagnacañcalatvena ||
tiruveṅkaṭācalādhīśvaraṃ karirāja- |
varadaṃ śaraṇāgatavatsalaṃ |
paramapuruṣaṃ kṛpābharaṇaṃ na bhajāmi
maraṇabhavadehābhimānaṃ vahāmi||
Sanskrit — Devanagari (original)
किं करिष्यामि किं करोमि बहुल-
शङ्कासमाधानजाड्यं वहामि ॥
नारायाणं जगन्नाथं त्रिलोकैक-
पारायणं भक्तपावनं ।
दूरीकरोम्यहं दुरितदूरेण सं-
सारसागरमग्नचञ्चलत्वेन ॥
तिरुवेङ्कटाचलाधीश्वरं करिराज- ।
वरदं शरणागतवत्सलं ।
परमपुरुषं कृपाभरणं न भजामि
मरणभवदेहाभिमानं वहामि॥
kiṃ kariṣyāmi kiṃ karomi bahula-
śaṅkāsamādhānajāḍyaṃ vahāmi ||
nārāyāṇaṃ jagannāthaṃ trilokaika-
pārāyaṇaṃ bhaktapāvanaṃ |
dūrīkaromyahaṃ duritadūreṇa saṃ-
sārasāgaramagnacañcalatvena ||
tiruveṅkaṭācalādhīśvaraṃ karirāja- |
varadaṃ śaraṇāgatavatsalaṃ |
paramapuruṣaṃ kṛpābharaṇaṃ na bhajāmi
maraṇabhavadehābhimānaṃ vahāmi||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.