𑌅𑌷𑍍𑌟𑌾𑌵𑌕𑍍𑌰 𑌗𑍀𑌤𑌾 𑌨𑌵𑌮𑍋𑌽𑌧𑍍𑌯𑌾𑌯𑌃

Ashtavakra Gita Navamo'dhyayah

📂 Gita 🖋️ Grantha script
📄 Download PDF
𑌅𑌷𑍍𑌟𑌾𑌵𑌕𑍍𑌰 𑌉𑌵𑌾𑌚 ॥
𑌕𑍃𑌤𑌾𑌕𑍃𑌤𑍇 𑌚 𑌦𑍍𑌵𑌨𑍍𑌦𑍍𑌵𑌾𑌨𑌿 𑌕𑌦𑌾 𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌾𑌨𑌿 𑌕𑌸𑍍𑌯 𑌵𑌾 ।
𑌏𑌵𑌂 𑌜𑍍𑌞𑌾𑌤𑍍𑌵𑍇𑌹 𑌨𑌿𑌰𑍍𑌵𑍇𑌦𑌾𑌦𑍍 𑌭𑌵 𑌤𑍍𑌯𑌾𑌗𑌪𑌰𑍋𑌽𑌵𑍍𑌰𑌤𑍀 ॥ 9-1॥
𑌕𑌸𑍍𑌯𑌾𑌪𑌿 𑌤𑌾𑌤 𑌧𑌨𑍍𑌯𑌸𑍍𑌯 𑌲𑍋𑌕𑌚𑍇𑌷𑍍𑌟𑌾𑌵𑌲𑍋𑌕𑌨𑌾𑌤𑍍 ।
𑌜𑍀𑌵𑌿𑌤𑍇𑌚𑍍𑌛𑌾 𑌬𑍁𑌭𑍁𑌕𑍍𑌷𑌾 𑌚 𑌬𑍁𑌭𑍁𑌤𑍍𑌸𑍋𑌪𑌶𑌮𑌂 𑌗𑌤𑌾𑌃 ॥ 9-2॥
𑌅𑌨𑌿𑌤𑍍𑌯𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌮𑍇𑌵𑍇𑌦𑌂 𑌤𑌾𑌪𑌤𑍍𑌰𑌿𑌤𑌯𑌦𑍂𑌷𑌿𑌤𑌮𑍍 ।
𑌅𑌸𑌾𑌰𑌂 𑌨𑌿𑌨𑍍𑌦𑌿𑌤𑌂 𑌹𑍇𑌯𑌮𑌿𑌤𑌿 𑌨𑌿𑌶𑍍𑌚𑌿𑌤𑍍𑌯 𑌶𑌾𑌮𑍍𑌯𑌤𑌿 ॥ 9-3॥
𑌕𑍋𑌽𑌸𑍗 𑌕𑌾𑌲𑍋 𑌵𑌯𑌃 𑌕𑌿𑌂 𑌵𑌾 𑌯𑌤𑍍𑌰 𑌦𑍍𑌵𑌨𑍍𑌦𑍍𑌵𑌾𑌨𑌿 𑌨𑍋 𑌨𑍃𑌣𑌾𑌮𑍍 ।
𑌤𑌾𑌨𑍍𑌯𑍁𑌪𑍇𑌕𑍍𑌷𑍍𑌯 𑌯𑌥𑌾𑌪𑍍𑌰𑌾𑌪𑍍𑌤𑌵𑌰𑍍𑌤𑍀 𑌸𑌿𑌦𑍍𑌧𑌿𑌮𑌵𑌾𑌪𑍍𑌨𑍁𑌯𑌾𑌤𑍍 ॥ 9-4॥
𑌨𑌾𑌨𑌾 𑌮𑌤𑌂 𑌮𑌹𑌰𑍍𑌷𑍀𑌣𑌾𑌂 𑌸𑌾𑌧𑍂𑌨𑌾𑌂 𑌯𑍋𑌗𑌿𑌨𑌾𑌂 𑌤𑌥𑌾 ।
𑌦𑍃𑌷𑍍𑌟𑍍𑌵𑌾 𑌨𑌿𑌰𑍍𑌵𑍇𑌦𑌮𑌾𑌪𑌨𑍍𑌨𑌃 𑌕𑍋 𑌨 𑌶𑌾𑌮𑍍𑌯𑌤𑌿 𑌮𑌾𑌨𑌵𑌃 ॥ 9-5॥
𑌕𑍃𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌮𑍂𑌰𑍍𑌤𑌿𑌪𑌰𑌿𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌂 𑌚𑍈𑌤𑌨𑍍𑌯𑌸𑍍𑌯 𑌨 𑌕𑌿𑌂 𑌗𑍁𑌰𑍁𑌃 ।
𑌨𑌿𑌰𑍍𑌵𑍇𑌦𑌸𑌮𑌤𑌾𑌯𑍁𑌕𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾 𑌯𑌸𑍍𑌤𑌾𑌰𑌯𑌤𑌿 𑌸𑌂𑌸𑍃𑌤𑍇𑌃 ॥ 9-6॥
𑌪𑌶𑍍𑌯 𑌭𑍂𑌤𑌵𑌿𑌕𑌾𑌰𑌾𑌂𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌭𑍂𑌤𑌮𑌾𑌤𑍍𑌰𑌾𑌨𑍍 𑌯𑌥𑌾𑌰𑍍𑌥𑌤𑌃 ।
𑌤𑌤𑍍𑌕𑍍𑌷𑌣𑌾𑌦𑍍 𑌬𑌨𑍍𑌧𑌨𑌿𑌰𑍍𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌃 𑌸𑍍𑌵𑌰𑍂𑌪𑌸𑍍𑌥𑍋 𑌭𑌵𑌿𑌷𑍍𑌯𑌸𑌿 ॥ 9-7॥
𑌵𑌾𑌸𑌨𑌾 𑌏𑌵 𑌸𑌂𑌸𑌾𑌰 𑌇𑌤𑌿 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌾 𑌵𑌿𑌮𑍁𑌞𑍍𑌚 𑌤𑌾𑌃 ।
𑌤𑌤𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾𑌗𑍋 𑌵𑌾𑌸𑌨𑌾𑌤𑍍𑌯𑌾𑌗𑌾𑌤𑍍𑌸𑍍𑌥𑌿𑌤𑌿𑌰𑌦𑍍𑌯 𑌯𑌥𑌾 𑌤𑌥𑌾 ॥ 9-8॥
Roman (IAST) Transliteration
aṣṭāvakra uvāca ||
kṛtākṛte ca dvandvāni kadā śāntāni kasya vā |
evaṃ jñātveha nirvedād bhava tyāgaparo'vratī || 9-1||
kasyāpi tāta dhanyasya lokaceṣṭāvalokanāt |
jīvitecchā bubhukṣā ca bubhutsopaśamaṃ gatāḥ || 9-2||
anityaṃ sarvamevedaṃ tāpatritayadūṣitam |
asāraṃ ninditaṃ heyamiti niścitya śāmyati || 9-3||
ko'sau kālo vayaḥ kiṃ vā yatra dvandvāni no nṛṇām |
tānyupekṣya yathāprāptavartī siddhimavāpnuyāt || 9-4||
nānā mataṃ maharṣīṇāṃ sādhūnāṃ yogināṃ tathā |
dṛṣṭvā nirvedamāpannaḥ ko na śāmyati mānavaḥ || 9-5||
kṛtvā mūrtiparijñānaṃ caitanyasya na kiṃ guruḥ |
nirvedasamatāyuktyā yastārayati saṃsṛteḥ || 9-6||
paśya bhūtavikārāṃstvaṃ bhūtamātrān yathārthataḥ |
tatkṣaṇād bandhanirmuktaḥ svarūpastho bhaviṣyasi || 9-7||
vāsanā eva saṃsāra iti sarvā vimuñca tāḥ |
tattyāgo vāsanātyāgātsthitiradya yathā tathā || 9-8||
Sanskrit — Devanagari (original)
अष्टावक्र उवाच ॥
कृताकृते च द्वन्द्वानि कदा शान्तानि कस्य वा ।
एवं ज्ञात्वेह निर्वेदाद् भव त्यागपरोऽव्रती ॥ 9-1॥
कस्यापि तात धन्यस्य लोकचेष्टावलोकनात् ।
जीवितेच्छा बुभुक्षा च बुभुत्सोपशमं गताः ॥ 9-2॥
अनित्यं सर्वमेवेदं तापत्रितयदूषितम् ।
असारं निन्दितं हेयमिति निश्चित्य शाम्यति ॥ 9-3॥
कोऽसौ कालो वयः किं वा यत्र द्वन्द्वानि नो नृणाम् ।
तान्युपेक्ष्य यथाप्राप्तवर्ती सिद्धिमवाप्नुयात् ॥ 9-4॥
नाना मतं महर्षीणां साधूनां योगिनां तथा ।
दृष्ट्वा निर्वेदमापन्नः को न शाम्यति मानवः ॥ 9-5॥
कृत्वा मूर्तिपरिज्ञानं चैतन्यस्य न किं गुरुः ।
निर्वेदसमतायुक्त्या यस्तारयति संसृतेः ॥ 9-6॥
पश्य भूतविकारांस्त्वं भूतमात्रान् यथार्थतः ।
तत्क्षणाद् बन्धनिर्मुक्तः स्वरूपस्थो भविष्यसि ॥ 9-7॥
वासना एव संसार इति सर्वा विमुञ्च ताः ।
तत्त्यागो वासनात्यागात्स्थितिरद्य यथा तथा ॥ 9-8॥
aṣṭāvakra uvāca ||
kṛtākṛte ca dvandvāni kadā śāntāni kasya vā |
evaṃ jñātveha nirvedād bhava tyāgaparo'vratī || 9-1||
kasyāpi tāta dhanyasya lokaceṣṭāvalokanāt |
jīvitecchā bubhukṣā ca bubhutsopaśamaṃ gatāḥ || 9-2||
anityaṃ sarvamevedaṃ tāpatritayadūṣitam |
asāraṃ ninditaṃ heyamiti niścitya śāmyati || 9-3||
ko'sau kālo vayaḥ kiṃ vā yatra dvandvāni no nṛṇām |
tānyupekṣya yathāprāptavartī siddhimavāpnuyāt || 9-4||
nānā mataṃ maharṣīṇāṃ sādhūnāṃ yogināṃ tathā |
dṛṣṭvā nirvedamāpannaḥ ko na śāmyati mānavaḥ || 9-5||
kṛtvā mūrtiparijñānaṃ caitanyasya na kiṃ guruḥ |
nirvedasamatāyuktyā yastārayati saṃsṛteḥ || 9-6||
paśya bhūtavikārāṃstvaṃ bhūtamātrān yathārthataḥ |
tatkṣaṇād bandhanirmuktaḥ svarūpastho bhaviṣyasi || 9-7||
vāsanā eva saṃsāra iti sarvā vimuñca tāḥ |
tattyāgo vāsanātyāgātsthitiradya yathā tathā || 9-8||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in