𑌤𑍈𑌤𑍍𑌤𑌿𑌰𑍀𑌯 𑌉𑌪𑌨𑌿𑌷𑌦𑍍 - 𑌭𑍃𑌗𑍁𑌵𑌲𑍍𑌲𑍀

Taittiriya Upanishad - Bhriguvalli

📂 Upanishad 🖋️ Grantha script
📄 Download PDF
(𑌤𑍈.𑌆.9.1.1)
𑍐 𑌸॒𑌹 𑌨𑌾॑𑌵𑌵𑌤𑍁 । 𑌸॒𑌹 𑌨𑍗॑ 𑌭𑍁𑌨𑌕𑍍𑌤𑍁 । 𑌸॒𑌹 𑌵𑍀॒𑌰𑍍𑌯॑-𑌙𑍍𑌕𑌰𑌵𑌾𑌵𑌹𑍈 । 𑌤𑍇॒𑌜॒𑌸𑍍𑌵𑌿𑌨𑌾॒𑌵𑌧𑍀॑𑌤𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॒ 𑌮𑌾 𑌵𑌿॑𑌦𑍍𑌵𑌿𑌷𑌾॒𑌵𑌹𑍈᳚ । 𑍐 𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿॒-𑌶𑍍𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿॒-𑌶𑍍𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿𑌃॑ ॥
𑌭𑍃𑌗𑍁॒𑌰𑍍𑌵𑍈 𑌵𑌾॑𑌰𑍁॒𑌣𑌿𑌃 । 𑌵𑌰𑍁॑𑌣॒-𑌮𑍍𑌪𑌿𑌤॑𑌰॒𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌸𑌾𑌰 । 𑌅𑌧𑍀॑𑌹𑌿 𑌭𑌗𑌵𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌸𑍍𑌮𑌾॑ 𑌏॒𑌤𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑍋॑𑌵𑌾𑌚 । 𑌅𑌨𑍍𑌨॑-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣-𑌞𑍍𑌚𑌕𑍍𑌷𑍁॒𑌶𑍍𑌶𑍍𑌰𑍋𑌤𑍍𑌰॒-𑌮𑍍𑌮𑌨𑍋॒ 𑌵𑌾𑌚॒𑌮𑌿𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌗𑍍𑌂 𑌹𑍋॑𑌵𑌾𑌚 । 𑌯𑌤𑍋॒ 𑌵𑌾 𑌇॒𑌮𑌾𑌨𑌿॒ 𑌭𑍂𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑌾𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌯𑍇𑌨॒ 𑌜𑌾𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑍀𑌵॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌯𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯॒𑌭𑌿𑌸𑌂​𑌵𑌿𑌁॑𑌶𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑌿𑌜𑌿॑𑌜𑍍𑌞𑌾𑌸𑌸𑍍𑌵 । 𑌤𑌦𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌸 𑌤𑌪𑍋॑-𑌽𑌤𑌪𑍍𑌯𑌤 । 𑌸 𑌤𑌪॑𑌸𑍍𑌤॒𑌪𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌪𑍍𑌰𑌥𑌮𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌅𑌨𑍍𑌨॒-𑌮𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॒ 𑌵𑍍𑌯॑𑌜𑌾𑌨𑌾𑌤𑍍 । 𑌅॒𑌨𑍍𑌨𑌾𑌦𑍍𑌧𑍍𑌯𑍇॑𑌵 𑌖𑌲𑍍𑌵𑌿॒𑌮𑌾𑌨𑌿॒ 𑌭𑍁𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑌾𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌅𑌨𑍍𑌨𑍇॑𑌨॒ 𑌜𑌾𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑍀𑌵॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌅𑌨𑍍𑌨॒-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯॒𑌭𑌿𑌸𑌂​𑌵𑌿𑌁॑𑌶॒𑌨𑍍𑌤𑍀𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌯॑ । 𑌪𑍁𑌨॑𑌰𑍇॒𑌵 𑌵𑌰𑍁॑𑌣॒-𑌮𑍍𑌪𑌿𑌤॑𑌰॒𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌸𑌾𑌰 । 𑌅𑌧𑍀॑𑌹𑌿 𑌭𑌗𑌵𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌗𑍍𑌂 𑌹𑍋॑𑌵𑌾𑌚 । 𑌤𑌪॑𑌸𑌾॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮॒ 𑌵𑌿𑌜𑌿॑𑌜𑍍𑌞𑌾𑌸𑌸𑍍𑌵 । 𑌤𑌪𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌸 𑌤𑌪𑍋॑-𑌽𑌤𑌪𑍍𑌯𑌤 । 𑌸 𑌤𑌪॑𑌸𑍍𑌤॒𑌪𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌦𑍍𑌵𑌿𑌤𑍀𑌯𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣𑍋 𑌬𑍍𑌰॒𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॒ 𑌵𑍍𑌯॑𑌜𑌾𑌨𑌾𑌤𑍍 । 𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣𑌾𑌦𑍍𑌧𑍍𑌯𑍇॑𑌵 𑌖𑌲𑍍𑌵𑌿॒𑌮𑌾𑌨𑌿॒ 𑌭𑍂𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑌾𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣𑍇𑌨॒ 𑌜𑌾𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑍀𑌵॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯॒𑌭𑌿𑌸𑌂​𑌵𑌿𑌁॑𑌶॒𑌨𑍍𑌤𑍀𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌯॑ । 𑌪𑍁𑌨॑𑌰𑍇॒𑌵 𑌵𑌰𑍁॑𑌣॒-𑌮𑍍𑌪𑌿𑌤॑𑌰॒𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌸𑌾𑌰 । 𑌅𑌧𑍀॑𑌹𑌿 𑌭𑌗𑌵𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌗𑍍𑌂 𑌹𑍋॑𑌵𑌾𑌚 । 𑌤𑌪॑𑌸𑌾॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮॒ 𑌵𑌿𑌜𑌿॑𑌜𑍍𑌞𑌾𑌸𑌸𑍍𑌵 । 𑌤𑌪𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌸 𑌤𑌪𑍋॑-𑌽𑌤𑌪𑍍𑌯𑌤 । 𑌸 𑌤𑌪॑𑌸𑍍𑌤॒𑌪𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌤𑍃𑌤𑍀𑌯𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌮𑌨𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॒ 𑌵𑍍𑌯॑𑌜𑌾𑌨𑌾𑌤𑍍 । 𑌮𑌨॑𑌸𑍋॒ 𑌹𑍍𑌯𑍇॑𑌵 𑌖𑌲𑍍𑌵𑌿॒𑌮𑌾𑌨𑌿॒ 𑌭𑍂𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑌾𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌮𑌨॑𑌸𑌾॒ 𑌜𑌾𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑍀𑌵॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌮𑌨𑌃॒ 𑌪𑍍𑌰𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯॒𑌭𑌿𑌸𑌂​𑌵𑌿𑌁॑𑌶॒𑌨𑍍𑌤𑍀𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌯॑ । 𑌪𑍁𑌨॑𑌰𑍇॒𑌵 𑌵𑌰𑍁॑𑌣॒-𑌮𑍍𑌪𑌿𑌤॑𑌰॒𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌸𑌾𑌰 । 𑌅𑌧𑍀॑𑌹𑌿 𑌭𑌗𑌵𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌗𑍍𑌂 𑌹𑍋॑𑌵𑌾𑌚 । 𑌤𑌪॑𑌸𑌾॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮॒ 𑌵𑌿𑌜𑌿॑𑌜𑍍𑌞𑌾𑌸𑌸𑍍𑌵 । 𑌤𑌪𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌸 𑌤𑌪𑍋॑-𑌽𑌤𑌪𑍍𑌯𑌤 । 𑌸 𑌤𑌪॑𑌸𑍍𑌤॒𑌪𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌚𑌤𑍁𑌰𑍍𑌥𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨॒-𑌮𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॒ 𑌵𑍍𑌯॑𑌜𑌾𑌨𑌾𑌤𑍍 । 𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌾॒𑌦𑍍𑌧𑍍𑌯𑍇॑𑌵 𑌖𑌲𑍍𑌵𑌿॒𑌮𑌾𑌨𑌿॒ 𑌭𑍂𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑌾𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑍇॑𑌨॒ 𑌜𑌾𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑍀𑌵॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨॒-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯॒𑌭𑌿𑌸𑌂​𑌵𑌿𑌁॑𑌶॒𑌨𑍍𑌤𑍀𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑌿॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌯॑ । 𑌪𑍁𑌨॑𑌰𑍇॒𑌵 𑌵𑌰𑍁॑𑌣॒-𑌮𑍍𑌪𑌿𑌤॑𑌰॒𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌸𑌾𑌰 । 𑌅𑌧𑍀॑𑌹𑌿 𑌭𑌗𑌵𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌗𑍍𑌂 𑌹𑍋॑𑌵𑌾𑌚 । 𑌤𑌪॑𑌸𑌾॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮॒ 𑌵𑌿𑌜𑌿॑𑌜𑍍𑌞𑌾𑌸𑌸𑍍𑌵 । 𑌤𑌪𑍋॒ 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॑ । 𑌸 𑌤𑌪𑍋॑-𑌽𑌤𑌪𑍍𑌯𑌤 । 𑌸 𑌤𑌪॑𑌸𑍍𑌤॒𑌪𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌪𑌞𑍍𑌚𑌮𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌆॒𑌨॒𑌨𑍍𑌦𑍋 𑌬𑍍𑌰॒𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑌿॒ 𑌵𑍍𑌯॑𑌜𑌾𑌨𑌾𑌤𑍍 । 𑌆॒𑌨𑌨𑍍𑌦𑌾॒𑌦𑍍𑌧𑍍𑌯𑍇॑𑌵 𑌖𑌲𑍍𑌵𑌿॒𑌮𑌾𑌨𑌿॒ 𑌭𑍂𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑌾𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌆॒𑌨॒𑌨𑍍𑌦𑍇𑌨॒ 𑌜𑌾𑌤𑌾॑𑌨𑌿॒ 𑌜𑍀𑌵॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌆॒𑌨॒𑌨𑍍𑌦-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯॒𑌭𑌿𑌸𑌂​𑌵𑌿𑌁॑𑌶॒𑌨𑍍𑌤𑍀𑌤𑌿॑ । 𑌸𑍈𑌷𑌾 𑌭𑌾᳚𑌰𑍍𑌗॒𑌵𑍀 𑌵𑌾॑𑌰𑍁॒𑌣𑍀 𑌵𑌿॒𑌦𑍍𑌯𑌾 । 𑌪॒𑌰॒𑌮𑍇 𑌵𑍍𑌯𑍋॑𑌮॒𑌨𑍍𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌾 । 𑌸 𑌯 𑌏॒𑌵𑌂-𑌵𑍇𑌁𑌦॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌤𑌿 । 𑌅𑌨𑍍𑌨॑𑌵𑌾𑌨𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑍋 𑌭॑𑌵𑌤𑌿 । 𑌮॒𑌹𑌾𑌨𑍍𑌭॑𑌵𑌤𑌿 𑌪𑍍𑌰॒𑌜𑌯𑌾॑ 𑌪॒𑌶𑍁𑌭𑌿॑𑌰𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌵𑌰𑍍𑌚॒𑌸𑍇𑌨॑ । 𑌮॒𑌹𑌾𑌨𑍍𑌕𑍀॒𑌰𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌷𑌷𑍍𑌠𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌅𑌨𑍍𑌨॒-𑌨𑍍𑌨 𑌨𑌿॑𑌨𑍍𑌦𑍍𑌯𑌾𑌤𑍍 । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑍍𑌰॒𑌤𑌮𑍍 । 𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣𑍋 𑌵𑌾 𑌅𑌨𑍍𑌨𑌮𑍍᳚ । 𑌶𑌰𑍀॑𑌰𑌮𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑌮𑍍 । 𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣𑍇 𑌶𑌰𑍀॑𑌰॒-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌮𑍍 । 𑌶𑌰𑍀॑𑌰𑍇 𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌣𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌃 । 𑌤𑌦𑍇॒𑌤𑌦𑌨𑍍𑌨॒𑌮𑌨𑍍𑌨𑍇॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌮𑍍 । 𑌸 𑌯 𑌏॒𑌤𑌦𑌨𑍍𑌨॒𑌮𑌨𑍍𑌨𑍇॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌂॒-𑌵𑍇𑌁𑌦॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌤𑌿 । 𑌅𑌨𑍍𑌨॑𑌵𑌾𑌨𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑍋 𑌭॑𑌵𑌤𑌿 । 𑌮॒𑌹𑌾𑌨𑍍𑌭॑𑌵𑌤𑌿 𑌪𑍍𑌰॒𑌜𑌯𑌾॑ 𑌪॒𑌶𑍁𑌭𑌿॑𑌰𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌵𑌰𑍍𑌚॒𑌸𑍇𑌨॑ । 𑌮॒𑌹𑌾𑌨𑍍𑌕𑍀॒𑌰𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌸𑌪𑍍𑌤𑌮𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌅𑌨𑍍𑌨॒-𑌨𑍍𑌨 𑌪𑌰𑌿॑𑌚𑌕𑍍𑌷𑍀𑌤 । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑍍𑌰॒𑌤𑌮𑍍 । 𑌆𑌪𑍋॒ 𑌵𑌾 𑌅𑌨𑍍𑌨𑌮𑍍᳚ । 𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑌿॑𑌰𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑌮𑍍 । 𑌅॒𑌪𑍍𑌸𑍁 𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑌿𑌃॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌮𑍍 । 𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑌿॒𑌷𑍍𑌯𑌾𑌪𑌃॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌾𑌃 । 𑌤𑌦𑍇॒𑌤𑌦𑌨𑍍𑌨॒𑌮𑌨𑍍𑌨𑍇॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌮𑍍 । 𑌸 𑌯 𑌏॒𑌤𑌦𑌨𑍍𑌨॒𑌮𑌨𑍍𑌨𑍇॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌂॒-𑌵𑍇𑌁𑌦॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌤𑌿 । 𑌅𑌨𑍍𑌨॑𑌵𑌾𑌨𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑍋 𑌭॑𑌵𑌤𑌿 । 𑌮𑌹𑌾॒𑌨𑍍𑌭॑𑌵𑌤𑌿 𑌪𑍍𑌰॒𑌜𑌯𑌾॑ 𑌪॒𑌶𑍁𑌭𑌿॑𑌰𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌵𑌰𑍍𑌚॒𑌸𑍇𑌨॑ । 𑌮॒𑌹𑌾𑌨𑍍𑌕𑍀॒𑌰𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑍍𑌯𑌷𑍍𑌟𑌮𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌅𑌨𑍍𑌨॑-𑌮𑍍𑌬॒𑌹𑍁 𑌕𑍁॑𑌰𑍍𑌵𑍀𑌤 । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑍍𑌰॒𑌤𑌮𑍍 । 𑌪𑍃॒𑌥𑌿॒𑌵𑍀 𑌵𑌾 𑌅𑌨𑍍𑌨𑌮𑍍᳚ । 𑌆॒𑌕𑌾॒𑌶𑍋᳚-𑌽𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑌃 । 𑌪𑍃॒𑌥𑌿॒𑌵𑍍𑌯𑌾𑌮𑌾॑𑌕𑌾॒𑌶𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌃 । 𑌆॒𑌕𑌾॒𑌶𑍇 𑌪𑍃॑𑌥𑌿॒𑌵𑍀 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌾 । 𑌤𑌦𑍇॒𑌤𑌦𑌨𑍍𑌨॒𑌮𑌨𑍍𑌨𑍇॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌮𑍍 । 𑌸 𑌯 𑌏॒𑌤𑌦𑌨𑍍𑌨॒𑌮𑌨𑍍𑌨𑍇॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌂॒-𑌵𑍇𑌁𑌦॒ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌤𑌿 । 𑌅𑌨𑍍𑌨॑𑌵𑌾𑌨𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑍋 𑌭॑𑌵𑌤𑌿 । 𑌮॒𑌹𑌾𑌨𑍍𑌭॑𑌵𑌤𑌿 𑌪𑍍𑌰॒𑌜𑌯𑌾॑ 𑌪॒𑌶𑍁𑌭𑌿॑𑌰𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌵𑌰𑍍𑌚॒𑌸𑍇𑌨॑ । 𑌮॒𑌹𑌾𑌨𑍍𑌕𑍀॒𑌰𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾 ॥ 1 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌨𑌵𑌮𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑌨 𑌕𑌞𑍍𑌚𑌨 𑌵𑌸𑌤𑍗 𑌪𑍍𑌰𑌤𑍍𑌯𑌾॑𑌚𑌕𑍍𑌷𑍀॒𑌤 । 𑌤𑌦𑍍𑌵𑍍𑌰॒𑌤𑌮𑍍 । 𑌤𑌸𑍍𑌮𑌾𑌦𑍍𑌯𑌯𑌾 𑌕𑌯𑌾 𑌚 𑌵𑌿𑌧𑌯𑌾 𑌬𑌹𑍍𑌵॑𑌨𑍍𑌨-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾॒𑌪𑍍𑌨𑍁𑌯𑌾𑌤𑍍 । 𑌅𑌰𑌾𑌧𑍍𑌯𑌸𑍍𑌮𑌾 𑌅𑌨𑍍𑌨𑌮𑌿॑𑌤𑍍𑌯𑌾𑌚॒𑌕𑍍𑌷𑌤𑍇 । 𑌏𑌤𑌦𑍍𑌵𑍈 𑌮𑍁𑌖𑌤𑍋᳚-𑌽𑌨𑍍𑌨𑌗𑍍𑌂 𑌰𑌾॒𑌦𑍍𑌧𑌮𑍍 । 𑌮𑍁𑌖𑌤𑍋-𑌽𑌸𑍍𑌮𑌾 𑌅॑𑌨𑍍𑌨𑌗𑍍𑌂 𑌰𑌾॒𑌧𑍍𑌯𑌤𑍇 । 𑌏𑌤𑌦𑍍𑌵𑍈 𑌮𑌧𑍍𑌯𑌤𑍋᳚-𑌽𑌨𑍍𑌨𑌗𑍍𑌂 𑌰𑌾॒𑌦𑍍𑌧𑌮𑍍 । 𑌮𑌧𑍍𑌯𑌤𑍋-𑌽𑌸𑍍𑌮𑌾 𑌅॑𑌨𑍍𑌨𑌗𑍍𑌂 𑌰𑌾॒𑌧𑍍𑌯𑌤𑍇 । 𑌏𑌤𑌦𑍍𑌵𑌾 𑌅𑌨𑍍𑌤𑌤𑍋᳚-𑌽𑌨𑍍𑌨𑌗𑍍𑌂 𑌰𑌾॒𑌦𑍍𑌧𑌮𑍍 । 𑌅𑌨𑍍𑌤𑌤𑍋-𑌽𑌸𑍍𑌮𑌾 𑌅॑𑌨𑍍𑌨𑌗𑍍𑌂 𑌰𑌾॒𑌧𑍍𑌯𑌤𑍇 ॥ 1 ॥
𑌯 𑌏॑𑌵𑌂-𑌵𑍇𑌁॒𑌦 । 𑌕𑍍𑌷𑍇𑌮 𑌇॑𑌤𑌿 𑌵𑌾॒𑌚𑌿 । 𑌯𑍋𑌗𑌕𑍍𑌷𑍇𑌮 𑌇𑌤𑌿 𑌪𑍍𑌰𑌾॑𑌣𑌾𑌪𑌾॒𑌨𑌯𑍋𑌃 । 𑌕𑌰𑍍𑌮𑍇॑𑌤𑌿 𑌹॒𑌸𑍍𑌤𑌯𑍋𑌃 । 𑌗𑌤𑌿𑌰𑌿॑𑌤𑌿 𑌪𑌾॒𑌦𑌯𑍋𑌃 । 𑌵𑌿𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌰𑌿॑𑌤𑌿 𑌪𑌾॒𑌯𑍗 । 𑌇𑌤𑌿 𑌮𑌾𑌨𑍁𑌷𑍀᳚𑌸𑍍𑌸𑌮𑌾॒𑌜𑍍𑌞𑌾𑌃 । 𑌅𑌥 𑌦𑍈॒𑌵𑍀𑌃 । 𑌤𑍃𑌪𑍍𑌤𑌿𑌰𑌿॑𑌤𑌿 𑌵𑍃॒𑌷𑍍𑌟𑍗 । 𑌬𑌲𑌮𑌿॑𑌤𑌿 𑌵𑌿॒𑌦𑍍𑌯𑍁𑌤𑌿 ॥ 2 ॥
𑌯𑌶 𑌇॑𑌤𑌿 𑌪॒𑌶𑍁𑌷𑍁 । 𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑌿𑌰𑌿𑌤𑌿 𑌨॑𑌕𑍍𑌷𑌤𑍍𑌰𑍇॒𑌷𑍁 । 𑌪𑍍𑌰𑌜𑌾𑌤𑌿𑌰𑌮𑍃𑌤𑌮𑌾𑌨𑌨𑍍𑌦 𑌇॑𑌤𑍍𑌯𑍁𑌪॒𑌸𑍍𑌥𑍇 । 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌮𑌿॑𑌤𑍍𑌯𑌾𑌕𑌾॒𑌶𑍇 । 𑌤𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑍇𑌤𑍍𑌯𑍁॑𑌪𑌾𑌸𑍀॒𑌤 । 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌾॑𑌵𑌾𑌨𑍍𑌭॒𑌵𑌤𑌿 । 𑌤𑌨𑍍𑌮𑌹 𑌇𑌤𑍍𑌯𑍁॑𑌪𑌾𑌸𑍀॒𑌤 । 𑌮॑𑌹𑌾𑌨𑍍𑌭॒𑌵𑌤𑌿 । 𑌤𑌨𑍍𑌮𑌨 𑌇𑌤𑍍𑌯𑍁॑𑌪𑌾𑌸𑍀॒𑌤 । 𑌮𑌾𑌨॑𑌵𑌾𑌨𑍍𑌭॒𑌵𑌤𑌿 ॥ 3 ॥
𑌤𑌨𑍍𑌨𑌮 𑌇𑌤𑍍𑌯𑍁॑𑌪𑌾𑌸𑍀॒𑌤 । 𑌨𑌮𑍍𑌯𑌨𑍍𑌤𑍇᳚-𑌽𑌸𑍍𑌮𑍈 𑌕𑌾॒𑌮𑌾𑌃 । 𑌤𑌦𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑍇𑌤𑍍𑌯𑍁॑𑌪𑌾𑌸𑍀॒𑌤 । 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮॑𑌵𑌾𑌨𑍍𑌭॒𑌵𑌤𑌿 । 𑌤𑌦𑍍𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌣𑌃 𑌪𑌰𑌿𑌮𑌰 𑌇𑌤𑍍𑌯𑍁॑𑌪𑌾𑌸𑍀॒𑌤 । 𑌪𑌰𑍍𑌯𑍇𑌣-𑌮𑍍𑌮𑍍𑌰𑌿𑌯𑌨𑍍𑌤𑍇 𑌦𑍍𑌵𑌿𑌷𑌨𑍍𑌤॑𑌸𑍍𑌸𑌪॒𑌤𑍍𑌨𑌾𑌃 । 𑌪𑌰𑌿 𑌯𑍇᳚-𑌽𑌪𑍍𑌰𑌿𑌯𑌾᳚ 𑌭𑍍𑌰𑌾𑌤𑍃॒𑌵𑍍𑌯𑌾𑌃 । 𑌸 𑌯𑌶𑍍𑌚𑌾॑𑌯-𑌮𑍍𑌪𑍁॒𑌰𑍁𑌷𑍇 । 𑌯𑌶𑍍𑌚𑌾𑌸𑌾॑𑌵𑌾𑌦𑌿॒𑌤𑍍𑌯𑍇 । 𑌸 𑌏𑌕𑌃॑ ॥ 4 ॥
𑌸 𑌯॑ 𑌏𑌵𑌂॒-𑌵𑌿𑌁𑌤𑍍 । 𑌅𑌸𑍍𑌮𑌾𑌂​𑌲𑍍𑌲𑍋𑌁॑𑌕𑌾𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑍇॒𑌤𑍍𑌯 । 𑌏𑌤𑌮𑌨𑍍𑌨𑌮𑌯-𑌮𑌾𑌤𑍍𑌮𑌾𑌨𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌙𑍍𑌕𑍍𑌰॒𑌮𑍍𑌯 । 𑌏𑌤-𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌣𑌮𑌯-𑌮𑌾𑌤𑍍𑌮𑌾𑌨𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌙𑍍𑌕𑍍𑌰॒𑌮𑍍𑌯 । 𑌏𑌤-𑌮𑍍𑌮𑌨𑍋𑌮𑌯-𑌮𑌾𑌤𑍍𑌮𑌾𑌨𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌙𑍍𑌕𑍍𑌰॒𑌮𑍍𑌯 । 𑌏𑌤𑌂-𑌵𑌿𑌁𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌮𑌯-𑌮𑌾𑌤𑍍𑌮𑌾𑌨𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌙𑍍𑌕𑍍𑌰॒𑌮𑍍𑌯 । 𑌏𑌤𑌮𑌾𑌨𑌨𑍍𑌦𑌮𑌯-𑌮𑌾𑌤𑍍𑌮𑌾𑌨𑌮𑍁𑌪॑𑌸𑌙𑍍𑌕𑍍𑌰॒𑌮𑍍𑌯 । 𑌇𑌮𑌾𑌂​𑌲𑍍𑌲𑍋𑌁𑌕𑌾𑌨𑍍𑌕𑌾𑌮𑌾𑌨𑍍𑌨𑍀 -𑌕𑌾𑌮𑌰𑍂𑌪𑍍𑌯॑𑌨𑍁-𑌸॒𑌞𑍍𑌚𑌰𑌨𑍍𑌨𑍍 । 𑌏𑌤𑌥𑍍𑌸𑌾𑌮 𑌗𑌾॑𑌯𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌸𑍍𑌤𑍇 । 𑌹𑌾(3) 𑌵𑍁॒ 𑌹𑌾(3) 𑌵𑍁॒ 𑌹𑌾(3) 𑌵𑍁॑ ॥ 5 ॥
𑌅॒𑌹𑌮𑌨𑍍𑌨-𑌮॒𑌹𑌮𑌨𑍍𑌨-𑌮॒𑌹𑌮𑌨𑍍𑌨𑌮𑍍 । 𑌅॒𑌹𑌮𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑍋(3)-𑌽॒𑌹𑌮𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑍋(3)-𑌽॒𑌹𑌮𑌨𑍍𑌨𑌾॒𑌦𑌃 । 𑌅॒𑌹𑌗𑍍𑌗𑍍 𑌶𑍍𑌲𑍋𑌕॒𑌕𑍃𑌦॒𑌹𑌗𑍍𑌗𑍍 𑌶𑍍𑌲𑍋𑌕॒𑌕𑍃𑌦॒𑌹𑌗𑍍𑌗𑍍 𑌶𑍍𑌲𑍋𑌕॒𑌕𑍃𑌤𑍍 । 𑌅॒𑌹𑌮𑌸𑍍𑌮𑌿 𑌪𑍍𑌰𑌥𑌮𑌜𑌾 𑌋𑌤𑌾(3) 𑌸𑍍𑌯॒ । 𑌪𑍂𑌰𑍍𑌵-𑌨𑍍𑌦𑍇𑌵𑍇𑌭𑍍𑌯𑍋 𑌅𑌮𑍃𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌨𑌾(3) 𑌭𑌾॒𑌯𑌿॒ । 𑌯𑍋 𑌮𑌾 𑌦𑌦𑌾𑌤𑌿 𑌸 𑌇𑌦𑍇𑌵 𑌮𑌾(3) 𑌵𑌾𑌃॒ । 𑌅॒𑌹𑌮𑌨𑍍𑌨॒-𑌮𑌨𑍍𑌨॑-𑌮॒𑌦𑌨𑍍𑌤॒𑌮𑌾(3) 𑌦𑍍𑌮𑌿॒ । 𑌅𑌹𑌂॒-𑌵𑌿𑌁𑌶𑍍𑌵॒-𑌮𑍍𑌭𑍁𑌵॑𑌨॒-𑌮𑌭𑍍𑌯॑𑌭॒𑌵𑌾𑌮𑍍 । 𑌸𑍁𑌵॒𑌰𑍍𑌨 𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑍀𑌃᳚ । 𑌯 𑌏॒𑌵𑌂-𑌵𑍇𑌁𑌦॑ । 𑌇𑌤𑍍𑌯𑍁॑𑌪॒𑌨𑌿𑌷॑𑌤𑍍 ॥ 6 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌦𑌶𑌮𑍋-𑌽𑌨𑍁𑌵𑌾𑌕𑌃 ॥
𑍐 𑌸॒𑌹 𑌨𑌾॑𑌵𑌵𑌤𑍁 । 𑌸॒𑌹 𑌨𑍗॑ 𑌭𑍁𑌨𑌕𑍍𑌤𑍁 । 𑌸॒𑌹 𑌵𑍀॒𑌰𑍍𑌯॑-𑌙𑍍𑌕𑌰𑌵𑌾𑌵𑌹𑍈 । 𑌤𑍇॒𑌜॒𑌸𑍍𑌵𑌿𑌨𑌾॒𑌵𑌧𑍀॑𑌤𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॒ 𑌮𑌾 𑌵𑌿॑𑌦𑍍𑌵𑌿𑌷𑌾॒𑌵𑌹𑍈᳚ । 𑍐 𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿॒-𑌶𑍍𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿॒-𑌶𑍍𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿𑌃॑ ॥
॥ 𑌹𑌰𑌿𑌃॑ 𑌓𑌮𑍍 ॥
॥ 𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌕𑍃𑌷𑍍𑌣𑌾𑌰𑍍𑌪𑌣𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁 ॥
Roman (IAST) Transliteration
(tai.ā.9.1.1)
oṃ sa॒ha nā̭vavatu | sa॒ha naṷ bhunaktu | sa॒ha vī॒rya̭-ṅkaravāvahai | te॒ja॒svinā॒vadhī̭tamastu॒ mā vi̭dviṣā॒vahai᳚ | oṃ śānti॒-śśānti॒-śśāntiḥ̭ ||
bhṛgu॒rvai vā̭ru॒ṇiḥ | varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tasmā̭ e॒tatpro̭vāca | anna̭-mprā॒ṇa-ñcakṣu॒śśrotra॒-mmano॒ vāca॒miti̭ | tagṃ ho̭vāca | yato॒ vā i॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | yena॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | yatpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śanti | tadviji̭jñāsasva | tadbrahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti prathamo-'nuvākaḥ ||
anna॒-mbrahmeti॒ vya̭jānāt | a॒nnāddhyḙva khalvi॒māni॒ bhutā̭ni॒ jāya̭nte | annḙna॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | anna॒-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti dvitīyo-'nuvākaḥ ||
prā॒ṇo bra॒hmeti॒ vya̭jānāt | prā॒ṇāddhyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | prā॒ṇena॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | prā॒ṇa-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti tṛtīyo-'nuvākaḥ ||
mano॒ brahmeti॒ vya̭jānāt | mana̭so॒ hyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | mana̭sā॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | manaḥ॒ praya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti caturtho-'nuvākaḥ ||
vi॒jñāna॒-mbrahmeti॒ vya̭jānāt | vi॒jñānā॒ddhyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | vi॒jñānḙna॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | vi॒jñāna॒-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti pañcamo-'nuvākaḥ ||
ā॒na॒ndo bra॒hmeti॒ vya̭jānāt | ā॒nandā॒ddhyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | ā॒na॒ndena॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | ā॒na॒nda-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | saiṣā bhā᳚rga॒vī vā̭ru॒ṇī vi॒dyā | pa॒ra॒me vyo̭ma॒nprati̭ṣṭhitā | sa ya e॒vaṃ-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | ma॒hānbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
iti ṣaṣṭho-'nuvākaḥ ||
anna॒-nna ni̭ndyāt | tadvra॒tam | prā॒ṇo vā annam᳚ | śarī̭ramannā॒dam | prā॒ṇe śarī̭ra॒-mprati̭ṣṭhitam | śarī̭re prā॒ṇaḥ prati̭ṣṭhitaḥ | tade॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitam | sa ya e॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitaṃ॒-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | ma॒hānbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
iti saptamo-'nuvākaḥ ||
anna॒-nna pari̭cakṣīta | tadvra॒tam | āpo॒ vā annam᳚ | jyoti̭rannā॒dam | a॒psu jyotiḥ॒ prati̭ṣṭhitam | jyoti॒ṣyāpaḥ॒ prati̭ṣṭhitāḥ | tade॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitam | sa ya e॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitaṃ॒-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | mahā॒nbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
ityaṣṭamo-'nuvākaḥ ||
anna̭-mba॒hu kṷrvīta | tadvra॒tam | pṛ॒thi॒vī vā annam᳚ | ā॒kā॒śo᳚-'nnā॒daḥ | pṛ॒thi॒vyāmā̭kā॒śaḥ prati̭ṣṭhitaḥ | ā॒kā॒śe pṛ̭thi॒vī prati̭ṣṭhitā | tade॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitam | sa ya e॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitaṃ॒-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | ma॒hānbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
iti navamo-'nuvākaḥ ||
na kañcana vasatau pratyā̭cakṣī॒ta | tadvra॒tam | tasmādyayā kayā ca vidhayā bahva̭nna-mprā॒pnuyāt | arādhyasmā annami̭tyāca॒kṣate | etadvai mukhato᳚-'nnagṃ rā॒ddham | mukhato-'smā a̭nnagṃ rā॒dhyate | etadvai madhyato᳚-'nnagṃ rā॒ddham | madhyato-'smā a̭nnagṃ rā॒dhyate | etadvā antato᳚-'nnagṃ rā॒ddham | antato-'smā a̭nnagṃ rā॒dhyate || 1 ||
ya ḙvaṃ-ve~॒da | kṣema i̭ti vā॒ci | yogakṣema iti prā̭ṇāpā॒nayoḥ | karmḙti ha॒stayoḥ | gatiri̭ti pā॒dayoḥ | vimuktiri̭ti pā॒yau | iti mānuṣī᳚ssamā॒jñāḥ | atha dai॒vīḥ | tṛptiri̭ti vṛ॒ṣṭau | balami̭ti vi॒dyuti || 2 ||
yaśa i̭ti pa॒śuṣu | jyotiriti na̭kṣatre॒ṣu | prajātiramṛtamānanda i̭tyupa॒sthe | sarvami̭tyākā॒śe | tatpratiṣṭhetyṷpāsī॒ta | pratiṣṭhā̭vānbha॒vati | tanmaha ityṷpāsī॒ta | ma̭hānbha॒vati | tanmana ityṷpāsī॒ta | māna̭vānbha॒vati || 3 ||
tannama ityṷpāsī॒ta | namyante᳚-'smai kā॒māḥ | tadbrahmetyṷpāsī॒ta | brahma̭vānbha॒vati | tadbrahmaṇaḥ parimara ityṷpāsī॒ta | paryeṇa-mmriyante dviṣanta̭ssapa॒tnāḥ | pari ye᳚-'priyā᳚ bhrātṛ॒vyāḥ | sa yaścā̭ya-mpu॒ruṣe | yaścāsā̭vādi॒tye | sa ekaḥ̭ || 4 ||
sa ya̭ evaṃ॒-vi~t | asmāṃ​llo~̭kātpre॒tya | etamannamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | eta-mprāṇamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | eta-mmanomaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | etaṃ-vi~jñānamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | etamānandamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | imāṃ​llo~kānkāmānnī -kāmarūpya̭nu-sa॒ñcarann | etathsāma gā̭yannā॒ste | hā(3) vu॒ hā(3) vu॒ hā(3) vṷ || 5 ||
a॒hamanna-ma॒hamanna-ma॒hamannam | a॒hamannā॒do(3)-'॒hamannā॒do(3)-'॒hamannā॒daḥ | a॒hagg śloka॒kṛda॒hagg śloka॒kṛda॒hagg śloka॒kṛt | a॒hamasmi prathamajā ṛtā(3) sya॒ | pūrva-ndevebhyo amṛtasya nā(3) bhā॒yi॒ | yo mā dadāti sa ideva mā(3) vāḥ॒ | a॒hamanna॒-manna̭-ma॒danta॒mā(3) dmi॒ | ahaṃ॒-vi~śva॒-mbhuva̭na॒-mabhya̭bha॒vām | suva॒rna jyotīḥ᳚ | ya e॒vaṃ-ve~da̭ | ityṷpa॒niṣa̭t || 6 ||
iti daśamo-'nuvākaḥ ||
oṃ sa॒ha nā̭vavatu | sa॒ha naṷ bhunaktu | sa॒ha vī॒rya̭-ṅkaravāvahai | te॒ja॒svinā॒vadhī̭tamastu॒ mā vi̭dviṣā॒vahai᳚ | oṃ śānti॒-śśānti॒-śśāntiḥ̭ ||
|| hariḥ̭ om ||
|| śrī kṛṣṇārpaṇamastu ||
Sanskrit — Devanagari (original)
(तै.आ.9.1.1)
ॐ स॒ह ना॑ववतु । स॒ह नौ॑ भुनक्तु । स॒ह वी॒र्य॑-ङ्करवावहै । ते॒ज॒स्विना॒वधी॑तमस्तु॒ मा वि॑द्विषा॒वहै᳚ । ॐ शान्ति॒-श्शान्ति॒-श्शान्तिः॑ ॥
भृगु॒र्वै वा॑रु॒णिः । वरु॑ण॒-म्पित॑र॒मुप॑ससार । अधी॑हि भगवो॒ ब्रह्मेति॑ । तस्मा॑ ए॒तत्प्रो॑वाच । अन्न॑-म्प्रा॒ण-ञ्चक्षु॒श्श्रोत्र॒-म्मनो॒ वाच॒मिति॑ । तग्ं हो॑वाच । यतो॒ वा इ॒मानि॒ भूता॑नि॒ जाय॑न्ते । येन॒ जाता॑नि॒ जीव॑न्ति । यत्प्रय॑न्त्य॒भिसं​विँ॑शन्ति । तद्विजि॑ज्ञासस्व । तद्ब्रह्मेति॑ । स तपो॑-ऽतप्यत । स तप॑स्त॒प्त्वा ॥ 1 ॥
इति प्रथमो-ऽनुवाकः ॥
अन्न॒-म्ब्रह्मेति॒ व्य॑जानात् । अ॒न्नाद्ध्ये॑व खल्वि॒मानि॒ भुता॑नि॒ जाय॑न्ते । अन्ने॑न॒ जाता॑नि॒ जीव॑न्ति । अन्न॒-म्प्रय॑न्त्य॒भिसं​विँ॑श॒न्तीति॑ । तद्वि॒ज्ञाय॑ । पुन॑रे॒व वरु॑ण॒-म्पित॑र॒मुप॑ससार । अधी॑हि भगवो॒ ब्रह्मेति॑ । तग्ं हो॑वाच । तप॑सा॒ ब्रह्म॒ विजि॑ज्ञासस्व । तपो॒ ब्रह्मेति॑ । स तपो॑-ऽतप्यत । स तप॑स्त॒प्त्वा ॥ 1 ॥
इति द्वितीयो-ऽनुवाकः ॥
प्रा॒णो ब्र॒ह्मेति॒ व्य॑जानात् । प्रा॒णाद्ध्ये॑व खल्वि॒मानि॒ भूता॑नि॒ जाय॑न्ते । प्रा॒णेन॒ जाता॑नि॒ जीव॑न्ति । प्रा॒ण-म्प्रय॑न्त्य॒भिसं​विँ॑श॒न्तीति॑ । तद्वि॒ज्ञाय॑ । पुन॑रे॒व वरु॑ण॒-म्पित॑र॒मुप॑ससार । अधी॑हि भगवो॒ ब्रह्मेति॑ । तग्ं हो॑वाच । तप॑सा॒ ब्रह्म॒ विजि॑ज्ञासस्व । तपो॒ ब्रह्मेति॑ । स तपो॑-ऽतप्यत । स तप॑स्त॒प्त्वा ॥ 1 ॥
इति तृतीयो-ऽनुवाकः ॥
मनो॒ ब्रह्मेति॒ व्य॑जानात् । मन॑सो॒ ह्ये॑व खल्वि॒मानि॒ भूता॑नि॒ जाय॑न्ते । मन॑सा॒ जाता॑नि॒ जीव॑न्ति । मनः॒ प्रय॑न्त्य॒भिसं​विँ॑श॒न्तीति॑ । तद्वि॒ज्ञाय॑ । पुन॑रे॒व वरु॑ण॒-म्पित॑र॒मुप॑ससार । अधी॑हि भगवो॒ ब्रह्मेति॑ । तग्ं हो॑वाच । तप॑सा॒ ब्रह्म॒ विजि॑ज्ञासस्व । तपो॒ ब्रह्मेति॑ । स तपो॑-ऽतप्यत । स तप॑स्त॒प्त्वा ॥ 1 ॥
इति चतुर्थो-ऽनुवाकः ॥
वि॒ज्ञान॒-म्ब्रह्मेति॒ व्य॑जानात् । वि॒ज्ञाना॒द्ध्ये॑व खल्वि॒मानि॒ भूता॑नि॒ जाय॑न्ते । वि॒ज्ञाने॑न॒ जाता॑नि॒ जीव॑न्ति । वि॒ज्ञान॒-म्प्रय॑न्त्य॒भिसं​विँ॑श॒न्तीति॑ । तद्वि॒ज्ञाय॑ । पुन॑रे॒व वरु॑ण॒-म्पित॑र॒मुप॑ससार । अधी॑हि भगवो॒ ब्रह्मेति॑ । तग्ं हो॑वाच । तप॑सा॒ ब्रह्म॒ विजि॑ज्ञासस्व । तपो॒ ब्रह्मेति॑ । स तपो॑-ऽतप्यत । स तप॑स्त॒प्त्वा ॥ 1 ॥
इति पञ्चमो-ऽनुवाकः ॥
आ॒न॒न्दो ब्र॒ह्मेति॒ व्य॑जानात् । आ॒नन्दा॒द्ध्ये॑व खल्वि॒मानि॒ भूता॑नि॒ जाय॑न्ते । आ॒न॒न्देन॒ जाता॑नि॒ जीव॑न्ति । आ॒न॒न्द-म्प्रय॑न्त्य॒भिसं​विँ॑श॒न्तीति॑ । सैषा भा᳚र्ग॒वी वा॑रु॒णी वि॒द्या । प॒र॒मे व्यो॑म॒न्प्रति॑ष्ठिता । स य ए॒वं-वेँद॒ प्रति॑तिष्ठति । अन्न॑वानन्ना॒दो भ॑वति । म॒हान्भ॑वति प्र॒जया॑ प॒शुभि॑र्ब्रह्मवर्च॒सेन॑ । म॒हान्की॒र्त्या ॥ 1 ॥
इति षष्ठो-ऽनुवाकः ॥
अन्न॒-न्न नि॑न्द्यात् । तद्व्र॒तम् । प्रा॒णो वा अन्नम्᳚ । शरी॑रमन्ना॒दम् । प्रा॒णे शरी॑र॒-म्प्रति॑ष्ठितम् । शरी॑रे प्रा॒णः प्रति॑ष्ठितः । तदे॒तदन्न॒मन्ने॒ प्रति॑ष्ठितम् । स य ए॒तदन्न॒मन्ने॒ प्रति॑ष्ठितं॒-वेँद॒ प्रति॑तिष्ठति । अन्न॑वानन्ना॒दो भ॑वति । म॒हान्भ॑वति प्र॒जया॑ प॒शुभि॑र्ब्रह्मवर्च॒सेन॑ । म॒हान्की॒र्त्या ॥ 1 ॥
इति सप्तमो-ऽनुवाकः ॥
अन्न॒-न्न परि॑चक्षीत । तद्व्र॒तम् । आपो॒ वा अन्नम्᳚ । ज्योति॑रन्ना॒दम् । अ॒प्सु ज्योतिः॒ प्रति॑ष्ठितम् । ज्योति॒ष्यापः॒ प्रति॑ष्ठिताः । तदे॒तदन्न॒मन्ने॒ प्रति॑ष्ठितम् । स य ए॒तदन्न॒मन्ने॒ प्रति॑ष्ठितं॒-वेँद॒ प्रति॑तिष्ठति । अन्न॑वानन्ना॒दो भ॑वति । महा॒न्भ॑वति प्र॒जया॑ प॒शुभि॑र्ब्रह्मवर्च॒सेन॑ । म॒हान्की॒र्त्या ॥ 1 ॥
इत्यष्टमो-ऽनुवाकः ॥
अन्न॑-म्ब॒हु कु॑र्वीत । तद्व्र॒तम् । पृ॒थि॒वी वा अन्नम्᳚ । आ॒का॒शो᳚-ऽन्ना॒दः । पृ॒थि॒व्यामा॑का॒शः प्रति॑ष्ठितः । आ॒का॒शे पृ॑थि॒वी प्रति॑ष्ठिता । तदे॒तदन्न॒मन्ने॒ प्रति॑ष्ठितम् । स य ए॒तदन्न॒मन्ने॒ प्रति॑ष्ठितं॒-वेँद॒ प्रति॑तिष्ठति । अन्न॑वानन्ना॒दो भ॑वति । म॒हान्भ॑वति प्र॒जया॑ प॒शुभि॑र्ब्रह्मवर्च॒सेन॑ । म॒हान्की॒र्त्या ॥ 1 ॥
इति नवमो-ऽनुवाकः ॥
न कञ्चन वसतौ प्रत्या॑चक्षी॒त । तद्व्र॒तम् । तस्माद्यया कया च विधया बह्व॑न्न-म्प्रा॒प्नुयात् । अराध्यस्मा अन्नमि॑त्याच॒क्षते । एतद्वै मुखतो᳚-ऽन्नग्ं रा॒द्धम् । मुखतो-ऽस्मा अ॑न्नग्ं रा॒ध्यते । एतद्वै मध्यतो᳚-ऽन्नग्ं रा॒द्धम् । मध्यतो-ऽस्मा अ॑न्नग्ं रा॒ध्यते । एतद्वा अन्ततो᳚-ऽन्नग्ं रा॒द्धम् । अन्ततो-ऽस्मा अ॑न्नग्ं रा॒ध्यते ॥ 1 ॥
य ए॑वं-वेँ॒द । क्षेम इ॑ति वा॒चि । योगक्षेम इति प्रा॑णापा॒नयोः । कर्मे॑ति ह॒स्तयोः । गतिरि॑ति पा॒दयोः । विमुक्तिरि॑ति पा॒यौ । इति मानुषी᳚स्समा॒ज्ञाः । अथ दै॒वीः । तृप्तिरि॑ति वृ॒ष्टौ । बलमि॑ति वि॒द्युति ॥ 2 ॥
यश इ॑ति प॒शुषु । ज्योतिरिति न॑क्षत्रे॒षु । प्रजातिरमृतमानन्द इ॑त्युप॒स्थे । सर्वमि॑त्याका॒शे । तत्प्रतिष्ठेत्यु॑पासी॒त । प्रतिष्ठा॑वान्भ॒वति । तन्मह इत्यु॑पासी॒त । म॑हान्भ॒वति । तन्मन इत्यु॑पासी॒त । मान॑वान्भ॒वति ॥ 3 ॥
तन्नम इत्यु॑पासी॒त । नम्यन्ते᳚-ऽस्मै का॒माः । तद्ब्रह्मेत्यु॑पासी॒त । ब्रह्म॑वान्भ॒वति । तद्ब्रह्मणः परिमर इत्यु॑पासी॒त । पर्येण-म्म्रियन्ते द्विषन्त॑स्सप॒त्नाः । परि ये᳚-ऽप्रिया᳚ भ्रातृ॒व्याः । स यश्चा॑य-म्पु॒रुषे । यश्चासा॑वादि॒त्ये । स एकः॑ ॥ 4 ॥
स य॑ एवं॒-विँत् । अस्मां​ल्लोँ॑कात्प्रे॒त्य । एतमन्नमय-मात्मानमुप॑सङ्क्र॒म्य । एत-म्प्राणमय-मात्मानमुप॑सङ्क्र॒म्य । एत-म्मनोमय-मात्मानमुप॑सङ्क्र॒म्य । एतं-विँज्ञानमय-मात्मानमुप॑सङ्क्र॒म्य । एतमानन्दमय-मात्मानमुप॑सङ्क्र॒म्य । इमां​ल्लोँकान्कामान्नी -कामरूप्य॑नु-स॒ञ्चरन्न् । एतथ्साम गा॑यन्ना॒स्ते । हा(3) वु॒ हा(3) वु॒ हा(3) वु॑ ॥ 5 ॥
अ॒हमन्न-म॒हमन्न-म॒हमन्नम् । अ॒हमन्ना॒दो(3)-ऽ॒हमन्ना॒दो(3)-ऽ॒हमन्ना॒दः । अ॒हग्ग् श्लोक॒कृद॒हग्ग् श्लोक॒कृद॒हग्ग् श्लोक॒कृत् । अ॒हमस्मि प्रथमजा ऋता(3) स्य॒ । पूर्व-न्देवेभ्यो अमृतस्य ना(3) भा॒यि॒ । यो मा ददाति स इदेव मा(3) वाः॒ । अ॒हमन्न॒-मन्न॑-म॒दन्त॒मा(3) द्मि॒ । अहं॒-विँश्व॒-म्भुव॑न॒-मभ्य॑भ॒वाम् । सुव॒र्न ज्योतीः᳚ । य ए॒वं-वेँद॑ । इत्यु॑प॒निष॑त् ॥ 6 ॥
इति दशमो-ऽनुवाकः ॥
ॐ स॒ह ना॑ववतु । स॒ह नौ॑ भुनक्तु । स॒ह वी॒र्य॑-ङ्करवावहै । ते॒ज॒स्विना॒वधी॑तमस्तु॒ मा वि॑द्विषा॒वहै᳚ । ॐ शान्ति॒-श्शान्ति॒-श्शान्तिः॑ ॥
॥ हरिः॑ ओम् ॥
॥ श्री कृष्णार्पणमस्तु ॥
(tai.ā.9.1.1)
oṃ sa॒ha nā̭vavatu | sa॒ha naṷ bhunaktu | sa॒ha vī॒rya̭-ṅkaravāvahai | te॒ja॒svinā॒vadhī̭tamastu॒ mā vi̭dviṣā॒vahai᳚ | oṃ śānti॒-śśānti॒-śśāntiḥ̭ ||
bhṛgu॒rvai vā̭ru॒ṇiḥ | varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tasmā̭ e॒tatpro̭vāca | anna̭-mprā॒ṇa-ñcakṣu॒śśrotra॒-mmano॒ vāca॒miti̭ | tagṃ ho̭vāca | yato॒ vā i॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | yena॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | yatpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śanti | tadviji̭jñāsasva | tadbrahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti prathamo-'nuvākaḥ ||
anna॒-mbrahmeti॒ vya̭jānāt | a॒nnāddhyḙva khalvi॒māni॒ bhutā̭ni॒ jāya̭nte | annḙna॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | anna॒-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti dvitīyo-'nuvākaḥ ||
prā॒ṇo bra॒hmeti॒ vya̭jānāt | prā॒ṇāddhyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | prā॒ṇena॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | prā॒ṇa-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti tṛtīyo-'nuvākaḥ ||
mano॒ brahmeti॒ vya̭jānāt | mana̭so॒ hyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | mana̭sā॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | manaḥ॒ praya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti caturtho-'nuvākaḥ ||
vi॒jñāna॒-mbrahmeti॒ vya̭jānāt | vi॒jñānā॒ddhyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | vi॒jñānḙna॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | vi॒jñāna॒-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | tadvi॒jñāya̭ | puna̭re॒va varṷṇa॒-mpita̭ra॒mupa̭sasāra | adhī̭hi bhagavo॒ brahmeti̭ | tagṃ ho̭vāca | tapa̭sā॒ brahma॒ viji̭jñāsasva | tapo॒ brahmeti̭ | sa tapo̭-'tapyata | sa tapa̭sta॒ptvā || 1 ||
iti pañcamo-'nuvākaḥ ||
ā॒na॒ndo bra॒hmeti॒ vya̭jānāt | ā॒nandā॒ddhyḙva khalvi॒māni॒ bhūtā̭ni॒ jāya̭nte | ā॒na॒ndena॒ jātā̭ni॒ jīva̭nti | ā॒na॒nda-mpraya̭ntya॒bhisaṃ​vi~̭śa॒ntīti̭ | saiṣā bhā᳚rga॒vī vā̭ru॒ṇī vi॒dyā | pa॒ra॒me vyo̭ma॒nprati̭ṣṭhitā | sa ya e॒vaṃ-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | ma॒hānbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
iti ṣaṣṭho-'nuvākaḥ ||
anna॒-nna ni̭ndyāt | tadvra॒tam | prā॒ṇo vā annam᳚ | śarī̭ramannā॒dam | prā॒ṇe śarī̭ra॒-mprati̭ṣṭhitam | śarī̭re prā॒ṇaḥ prati̭ṣṭhitaḥ | tade॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitam | sa ya e॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitaṃ॒-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | ma॒hānbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
iti saptamo-'nuvākaḥ ||
anna॒-nna pari̭cakṣīta | tadvra॒tam | āpo॒ vā annam᳚ | jyoti̭rannā॒dam | a॒psu jyotiḥ॒ prati̭ṣṭhitam | jyoti॒ṣyāpaḥ॒ prati̭ṣṭhitāḥ | tade॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitam | sa ya e॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitaṃ॒-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | mahā॒nbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
ityaṣṭamo-'nuvākaḥ ||
anna̭-mba॒hu kṷrvīta | tadvra॒tam | pṛ॒thi॒vī vā annam᳚ | ā॒kā॒śo᳚-'nnā॒daḥ | pṛ॒thi॒vyāmā̭kā॒śaḥ prati̭ṣṭhitaḥ | ā॒kā॒śe pṛ̭thi॒vī prati̭ṣṭhitā | tade॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitam | sa ya e॒tadanna॒manne॒ prati̭ṣṭhitaṃ॒-ve~da॒ prati̭tiṣṭhati | anna̭vānannā॒do bha̭vati | ma॒hānbha̭vati pra॒jayā̭ pa॒śubhi̭rbrahmavarca॒sena̭ | ma॒hānkī॒rtyā || 1 ||
iti navamo-'nuvākaḥ ||
na kañcana vasatau pratyā̭cakṣī॒ta | tadvra॒tam | tasmādyayā kayā ca vidhayā bahva̭nna-mprā॒pnuyāt | arādhyasmā annami̭tyāca॒kṣate | etadvai mukhato᳚-'nnagṃ rā॒ddham | mukhato-'smā a̭nnagṃ rā॒dhyate | etadvai madhyato᳚-'nnagṃ rā॒ddham | madhyato-'smā a̭nnagṃ rā॒dhyate | etadvā antato᳚-'nnagṃ rā॒ddham | antato-'smā a̭nnagṃ rā॒dhyate || 1 ||
ya ḙvaṃ-ve~॒da | kṣema i̭ti vā॒ci | yogakṣema iti prā̭ṇāpā॒nayoḥ | karmḙti ha॒stayoḥ | gatiri̭ti pā॒dayoḥ | vimuktiri̭ti pā॒yau | iti mānuṣī᳚ssamā॒jñāḥ | atha dai॒vīḥ | tṛptiri̭ti vṛ॒ṣṭau | balami̭ti vi॒dyuti || 2 ||
yaśa i̭ti pa॒śuṣu | jyotiriti na̭kṣatre॒ṣu | prajātiramṛtamānanda i̭tyupa॒sthe | sarvami̭tyākā॒śe | tatpratiṣṭhetyṷpāsī॒ta | pratiṣṭhā̭vānbha॒vati | tanmaha ityṷpāsī॒ta | ma̭hānbha॒vati | tanmana ityṷpāsī॒ta | māna̭vānbha॒vati || 3 ||
tannama ityṷpāsī॒ta | namyante᳚-'smai kā॒māḥ | tadbrahmetyṷpāsī॒ta | brahma̭vānbha॒vati | tadbrahmaṇaḥ parimara ityṷpāsī॒ta | paryeṇa-mmriyante dviṣanta̭ssapa॒tnāḥ | pari ye᳚-'priyā᳚ bhrātṛ॒vyāḥ | sa yaścā̭ya-mpu॒ruṣe | yaścāsā̭vādi॒tye | sa ekaḥ̭ || 4 ||
sa ya̭ evaṃ॒-vi~t | asmāṃ​llo~̭kātpre॒tya | etamannamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | eta-mprāṇamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | eta-mmanomaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | etaṃ-vi~jñānamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | etamānandamaya-mātmānamupa̭saṅkra॒mya | imāṃ​llo~kānkāmānnī -kāmarūpya̭nu-sa॒ñcarann | etathsāma gā̭yannā॒ste | hā(3) vu॒ hā(3) vu॒ hā(3) vṷ || 5 ||
a॒hamanna-ma॒hamanna-ma॒hamannam | a॒hamannā॒do(3)-'॒hamannā॒do(3)-'॒hamannā॒daḥ | a॒hagg śloka॒kṛda॒hagg śloka॒kṛda॒hagg śloka॒kṛt | a॒hamasmi prathamajā ṛtā(3) sya॒ | pūrva-ndevebhyo amṛtasya nā(3) bhā॒yi॒ | yo mā dadāti sa ideva mā(3) vāḥ॒ | a॒hamanna॒-manna̭-ma॒danta॒mā(3) dmi॒ | ahaṃ॒-vi~śva॒-mbhuva̭na॒-mabhya̭bha॒vām | suva॒rna jyotīḥ᳚ | ya e॒vaṃ-ve~da̭ | ityṷpa॒niṣa̭t || 6 ||
iti daśamo-'nuvākaḥ ||
oṃ sa॒ha nā̭vavatu | sa॒ha naṷ bhunaktu | sa॒ha vī॒rya̭-ṅkaravāvahai | te॒ja॒svinā॒vadhī̭tamastu॒ mā vi̭dviṣā॒vahai᳚ | oṃ śānti॒-śśānti॒-śśāntiḥ̭ ||
|| hariḥ̭ om ||
|| śrī kṛṣṇārpaṇamastu ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in