(ඍ.10.129)
නාස॑දාසී॒න්නෝ සදා॑සීත්ත॒දානී॒-න්නාසී॒ද්රජෝ॒ නෝ ව්යෝ॑මා ප॒රෝ යත් .
කිමාව॑රීවඃ॒ කුහ॒ කස්ය॒ ශර්ම॒න්නම්භඃ॒ කිමා॑සී॒ද්ගහ॑න-ඞ්ගභී॒රම් .. 1 ..
න මෘ॒ත්යුරා॑සීද॒මෘත॒-න්න තර්හි॒ න රාත්ර්යා॒ අහ්න॑ ආසීත්ප්රකේ॒තඃ .
ආනී॑දවා॒තං ස්ව॒ධයා॒ තදේක॒-න්තස්මා॑ද්ධා॒න්යන්න ප॒රඃ කි-ඤ්ච॒නාස॑ .. 2 ..
තම॑ ආසී॒ත්තම॑සා ගූ॒ල්හමග්රේ॑-(අ)ප්රකේ॒තං ස॑ලි॒ලං සර්ව॑මා ඉ॒දම් .
තු॒ච්ඡ්යේනා॒භ්වපි॑හිතං॒-යँදාසී॒ත්තප॑ස॒ස්තන්ම॑හි॒නාජා॑ය॒තෛක॑ම් .. 3 ..
කාම॒ස්තදග්රේ॒ සම॑වර්ත॒තාධි॒ මන॑සෝ॒ රේතඃ॑ ප්රථ॒මං-යँදාසී॑ත් .
ස॒තෝ බන්ධු॒මස॑ති॒ නිර॑වින්දන් හෘ॒දි ප්ර॒තීෂ්යා॑ ක॒වයෝ॑ මනී॒ෂා .. 4 ..
ති॒ර॒ශ්චීනෝ॒ විත॑තෝ ර॒ශ්මිරේ॑ෂාම॒ධ-ස්ස්වි॑දා॒සී 3 දු॒පරි॑ ස්විදාසී 3 ත් .
රේ॒තෝ॒ධා ආ॑සන්මහි॒මාන॑ ආසන්ත්ස්ව॒ධා අ॒වස්තා॒ත්ප්රය॑තිඃ ප॒රස්තා॑ත් .. 5 ..
කෝ අ॒ද්ධා වේ॑ද॒ ක ඉ॒හ ප්ර වෝ॑ච॒ත්කුත॒ ආජා॑තා॒ කුත॑ ඉ॒යං-විँසෘ॑ෂ්ටිඃ .
අ॒ර්වාග්දේ॒වා අ॒ස්ය වි॒සර්ජ॑නේ॒නාථා॒ කෝ වේ॑ද॒ යත॑ ආබ॒භූව॑ .. 6 ..
ඉ॒යං-විँසෘ॑ෂ්ටි॒ර්යත॑ ආබ॒භූව॒ යදි॑ වා ද॒ධේ යදි॑ වා॒ න .
යෝ අ॒ස්යාධ්ය॑ක්ෂඃ පර॒මේ ව්යෝ॑ම॒න්ත්සෝ අ॒ඞ්ග වේ॑ද॒ යදි॑ වා॒ න වේද॑ .. 7 ..
Roman (IAST) Transliteration
(ṛ.10.129)
nāsa̭dāsī॒nno sadā̭sītta॒dānī॒-nnāsī॒drajo॒ no vyo̭mā pa॒ro yat |
kimāva̭rīvaḥ॒ kuha॒ kasya॒ śarma॒nnambhaḥ॒ kimā̭sī॒dgaha̭na-ṅgabhī॒ram || 1 ||
na mṛ॒tyurā̭sīda॒mṛta॒-nna tarhi॒ na rātryā॒ ahna̭ āsītprake॒taḥ |
ānī̭davā॒taṃ sva॒dhayā॒ tadeka॒-ntasmā̭ddhā॒nyanna pa॒raḥ ki-ñca॒nāsa̭ || 2 ||
tama̭ āsī॒ttama̭sā gū॒lhamagrḙ-'prake॒taṃ sa̭li॒laṃ sarva̭mā i॒dam |
tu॒cchyenā॒bhvapi̭hitaṃ॒-ya~dāsī॒ttapa̭sa॒stanma̭hi॒nājā̭ya॒taika̭m || 3 ||
kāma॒stadagre॒ sama̭varta॒tādhi॒ mana̭so॒ retaḥ̭ pratha॒maṃ-ya~dāsī̭t |
sa॒to bandhu॒masa̭ti॒ nira̭vindan hṛ॒di pra॒tīṣyā̭ ka॒vayo̭ manī॒ṣā || 4 ||
ti॒ra॒ścīno॒ vita̭to ra॒śmirḙṣāma॒dha-ssvi̭dā॒sī 3 du॒pari̭ svidāsī 3 t |
re॒to॒dhā ā̭sanmahi॒māna̭ āsantsva॒dhā a॒vastā॒tpraya̭tiḥ pa॒rastā̭t || 5 ||
ko a॒ddhā vḙda॒ ka i॒ha pra vo̭ca॒tkuta॒ ājā̭tā॒ kuta̭ i॒yaṃ-vi~sṛ̭ṣṭiḥ |
a॒rvāgde॒vā a॒sya vi॒sarja̭ne॒nāthā॒ ko vḙda॒ yata̭ āba॒bhūva̭ || 6 ||
i॒yaṃ-vi~sṛ̭ṣṭi॒ryata̭ āba॒bhūva॒ yadi̭ vā da॒dhe yadi̭ vā॒ na |
yo a॒syādhya̭kṣaḥ para॒me vyo̭ma॒ntso a॒ṅga vḙda॒ yadi̭ vā॒ na veda̭ || 7 ||
Sanskrit — Devanagari (original)
(ऋ.10.129)
नास॑दासी॒न्नो सदा॑सीत्त॒दानी॒-न्नासी॒द्रजो॒ नो व्यो॑मा प॒रो यत् ।
किमाव॑रीवः॒ कुह॒ कस्य॒ शर्म॒न्नम्भः॒ किमा॑सी॒द्गह॑न-ङ्गभी॒रम् ॥ 1 ॥
न मृ॒त्युरा॑सीद॒मृत॒-न्न तर्हि॒ न रात्र्या॒ अह्न॑ आसीत्प्रके॒तः ।
आनी॑दवा॒तं स्व॒धया॒ तदेक॒-न्तस्मा॑द्धा॒न्यन्न प॒रः कि-ञ्च॒नास॑ ॥ 2 ॥
तम॑ आसी॒त्तम॑सा गू॒ल्हमग्रे॑-ऽप्रके॒तं स॑लि॒लं सर्व॑मा इ॒दम् ।
तु॒च्छ्येना॒भ्वपि॑हितं॒-यँदासी॒त्तप॑स॒स्तन्म॑हि॒नाजा॑य॒तैक॑म् ॥ 3 ॥
काम॒स्तदग्रे॒ सम॑वर्त॒ताधि॒ मन॑सो॒ रेतः॑ प्रथ॒मं-यँदासी॑त् ।
स॒तो बन्धु॒मस॑ति॒ निर॑विन्दन् हृ॒दि प्र॒तीष्या॑ क॒वयो॑ मनी॒षा ॥ 4 ॥
ति॒र॒श्चीनो॒ वित॑तो र॒श्मिरे॑षाम॒ध-स्स्वि॑दा॒सी 3 दु॒परि॑ स्विदासी 3 त् ।
रे॒तो॒धा आ॑सन्महि॒मान॑ आसन्त्स्व॒धा अ॒वस्ता॒त्प्रय॑तिः प॒रस्ता॑त् ॥ 5 ॥
को अ॒द्धा वे॑द॒ क इ॒ह प्र वो॑च॒त्कुत॒ आजा॑ता॒ कुत॑ इ॒यं-विँसृ॑ष्टिः ।
अ॒र्वाग्दे॒वा अ॒स्य वि॒सर्ज॑ने॒नाथा॒ को वे॑द॒ यत॑ आब॒भूव॑ ॥ 6 ॥
इ॒यं-विँसृ॑ष्टि॒र्यत॑ आब॒भूव॒ यदि॑ वा द॒धे यदि॑ वा॒ न ।
यो अ॒स्याध्य॑क्षः पर॒मे व्यो॑म॒न्त्सो अ॒ङ्ग वे॑द॒ यदि॑ वा॒ न वेद॑ ॥ 7 ॥
(ṛ.10.129)
nāsa̭dāsī॒nno sadā̭sītta॒dānī॒-nnāsī॒drajo॒ no vyo̭mā pa॒ro yat |
kimāva̭rīvaḥ॒ kuha॒ kasya॒ śarma॒nnambhaḥ॒ kimā̭sī॒dgaha̭na-ṅgabhī॒ram || 1 ||
na mṛ॒tyurā̭sīda॒mṛta॒-nna tarhi॒ na rātryā॒ ahna̭ āsītprake॒taḥ |
ānī̭davā॒taṃ sva॒dhayā॒ tadeka॒-ntasmā̭ddhā॒nyanna pa॒raḥ ki-ñca॒nāsa̭ || 2 ||
tama̭ āsī॒ttama̭sā gū॒lhamagrḙ-'prake॒taṃ sa̭li॒laṃ sarva̭mā i॒dam |
tu॒cchyenā॒bhvapi̭hitaṃ॒-ya~dāsī॒ttapa̭sa॒stanma̭hi॒nājā̭ya॒taika̭m || 3 ||
kāma॒stadagre॒ sama̭varta॒tādhi॒ mana̭so॒ retaḥ̭ pratha॒maṃ-ya~dāsī̭t |
sa॒to bandhu॒masa̭ti॒ nira̭vindan hṛ॒di pra॒tīṣyā̭ ka॒vayo̭ manī॒ṣā || 4 ||
ti॒ra॒ścīno॒ vita̭to ra॒śmirḙṣāma॒dha-ssvi̭dā॒sī 3 du॒pari̭ svidāsī 3 t |
re॒to॒dhā ā̭sanmahi॒māna̭ āsantsva॒dhā a॒vastā॒tpraya̭tiḥ pa॒rastā̭t || 5 ||
ko a॒ddhā vḙda॒ ka i॒ha pra vo̭ca॒tkuta॒ ājā̭tā॒ kuta̭ i॒yaṃ-vi~sṛ̭ṣṭiḥ |
a॒rvāgde॒vā a॒sya vi॒sarja̭ne॒nāthā॒ ko vḙda॒ yata̭ āba॒bhūva̭ || 6 ||
i॒yaṃ-vi~sṛ̭ṣṭi॒ryata̭ āba॒bhūva॒ yadi̭ vā da॒dhe yadi̭ vā॒ na |
yo a॒syādhya̭kṣaḥ para॒me vyo̭ma॒ntso a॒ṅga vḙda॒ yadi̭ vā॒ na veda̭ || 7 ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.