রাত্রি সূক্তম্

Ratri Suktam

✍️ Vedic 📂 Suktam 🖋️ Bengali script
📄 Download PDF
(ঋ.10.127)
অস্য শ্রী রাত্রীতি সূক্তস্য কুশিক ঋষিঃ রাত্রির্দেবতা, গাযত্রীচ্ছন্দঃ,
শ্রীজগদম্বা প্রীত্যর্থে সপ্তশতীপাঠাদৌ জপে বিনিযোগঃ ।
রাত্রী॒ ব্য॑খ্যদায॒তী পু॑রু॒ত্রা দে॒ব্য॒1॑ক্ষভিঃ॑ ।
1
বিশ্বা॒ অধি॒ শ্রিযো॑-ঽধিত ॥ 1
ওর্ব॑প্রা॒ অম॑র্ত্যা নি॒বতো॑ দে॒ব্যু॒1॑দ্বতঃ॑ ।
2
জ্যোতি॑ষা বাধতে॒ তমঃ॑ ॥ 2
নিরু॒ স্বসা॑রমস্কৃতো॒ষস॑-ন্দে॒ব্যা॑য॒তী ।
3
অপেদু॑ হাসতে॒ তমঃ॑ ॥ 3
সা নো॑ অ॒দ্য যস্যা॑ ব॒য-ন্নি তে॒ যাম॒ন্নবি॑ক্ষ্মহি ।
4
বৃ॒ক্ষে ন ব॑স॒তিং-বঁযঃ॑ ॥ 4
নি গ্রামা॑সো অবিক্ষত॒ নি প॒দ্বন্তো॒ নি প॒ক্ষিণঃ॑ ।
5
নি শ্যে॒নাস॑শ্চিদ॒র্থিনঃ॑ ॥ 5
যা॒বযা॑ বৃ॒ক্যং॒1॑ বৃকং॑-যঁ॒বয॑ স্তে॒নমূ॑র্ম্যে ।
6
অথা॑ ন-স্সু॒তরা॑ ভব ॥ 6
উপ॑ মা॒ পেপি॑শ॒ত্তমঃ॑ কৃ॒ষ্ণং-ব্যঁ॑ক্তমস্থিত ।
7
উষ॑ ঋ॒ণেব॑ যাতয ॥ 7
উপ॑ তে॒ গা ই॒বাক॑রং-বৃঁণী॒ষ্ব দু॑হিতর্দিবঃ ।
8
রাত্রি॒ স্তোম॒-ন্ন জি॒গ্যুষে॑ ॥ 8
Roman (IAST) Transliteration
(ṛ.10.127)
asya śrī rātrīti sūktasya kuśika ṛṣiḥ rātrirdevatā, gāyatrīcchandaḥ,
śrījagadambā prītyarthe saptaśatīpāṭhādau jape viniyogaḥ |
rātrī॒ vya̭khyadāya॒tī pṷru॒trā de॒vya॒1̭kṣabhiḥ̭ |
viśvā॒ adhi॒ śriyo̭-'dhita || 1
orva̭prā॒ ama̭rtyā ni॒vato̭ de॒vyu॒1̭dvataḥ̭ |
jyoti̭ṣā bādhate॒ tamaḥ̭ || 2
niru॒ svasā̭ramaskṛto॒ṣasa̭-nde॒vyā̭ya॒tī |
apedṷ hāsate॒ tamaḥ̭ || 3
sā no̭ a॒dya yasyā̭ va॒ya-nni te॒ yāma॒nnavi̭kṣmahi |
vṛ॒kṣe na va̭sa॒tiṃ-va~yaḥ̭ || 4
ni grāmā̭so avikṣata॒ ni pa॒dvanto॒ ni pa॒kṣiṇaḥ̭ |
ni śye॒nāsa̭ścida॒rthinaḥ̭ || 5
yā॒vayā̭ vṛ॒kyaṃ॒1̭ vṛkaṃ̭-ya~॒vaya̭ ste॒namṷ̄rmye |
athā̭ na-ssu॒tarā̭ bhava || 6
upa̭ mā॒ pepi̭śa॒ttamaḥ̭ kṛ॒ṣṇaṃ-vya~̭ktamasthita |
uṣa̭ ṛ॒ṇeva̭ yātaya || 7
upa̭ te॒ gā i॒vāka̭raṃ-vṛ~ṇī॒ṣva dṷhitardivaḥ |
rātri॒ stoma॒-nna ji॒gyuṣḙ || 8
Sanskrit — Devanagari (original)
(ऋ.10.127)
अस्य श्री रात्रीति सूक्तस्य कुशिक ऋषिः रात्रिर्देवता, गायत्रीच्छन्दः,
श्रीजगदम्बा प्रीत्यर्थे सप्तशतीपाठादौ जपे विनियोगः ।
रात्री॒ व्य॑ख्यदाय॒ती पु॑रु॒त्रा दे॒व्य॒1॑क्षभिः॑ ।
विश्वा॒ अधि॒ श्रियो॑-ऽधित ॥ 1
ओर्व॑प्रा॒ अम॑र्त्या नि॒वतो॑ दे॒व्यु॒1॑द्वतः॑ ।
ज्योति॑षा बाधते॒ तमः॑ ॥ 2
निरु॒ स्वसा॑रमस्कृतो॒षस॑-न्दे॒व्या॑य॒ती ।
अपेदु॑ हासते॒ तमः॑ ॥ 3
सा नो॑ अ॒द्य यस्या॑ व॒य-न्नि ते॒ याम॒न्नवि॑क्ष्महि ।
वृ॒क्षे न व॑स॒तिं-वँयः॑ ॥ 4
नि ग्रामा॑सो अविक्षत॒ नि प॒द्वन्तो॒ नि प॒क्षिणः॑ ।
नि श्ये॒नास॑श्चिद॒र्थिनः॑ ॥ 5
या॒वया॑ वृ॒क्यं॒1॑ वृकं॑-यँ॒वय॑ स्ते॒नमू॑र्म्ये ।
अथा॑ न-स्सु॒तरा॑ भव ॥ 6
उप॑ मा॒ पेपि॑श॒त्तमः॑ कृ॒ष्णं-व्यँ॑क्तमस्थित ।
उष॑ ऋ॒णेव॑ यातय ॥ 7
उप॑ ते॒ गा इ॒वाक॑रं-वृँणी॒ष्व दु॑हितर्दिवः ।
रात्रि॒ स्तोम॒-न्न जि॒ग्युषे॑ ॥ 8
(ṛ.10.127)
asya śrī rātrīti sūktasya kuśika ṛṣiḥ rātrirdevatā, gāyatrīcchandaḥ,
śrījagadambā prītyarthe saptaśatīpāṭhādau jape viniyogaḥ |
rātrī॒ vya̭khyadāya॒tī pṷru॒trā de॒vya॒1̭kṣabhiḥ̭ |
viśvā॒ adhi॒ śriyo̭-'dhita || 1
orva̭prā॒ ama̭rtyā ni॒vato̭ de॒vyu॒1̭dvataḥ̭ |
jyoti̭ṣā bādhate॒ tamaḥ̭ || 2
niru॒ svasā̭ramaskṛto॒ṣasa̭-nde॒vyā̭ya॒tī |
apedṷ hāsate॒ tamaḥ̭ || 3
sā no̭ a॒dya yasyā̭ va॒ya-nni te॒ yāma॒nnavi̭kṣmahi |
vṛ॒kṣe na va̭sa॒tiṃ-va~yaḥ̭ || 4
ni grāmā̭so avikṣata॒ ni pa॒dvanto॒ ni pa॒kṣiṇaḥ̭ |
ni śye॒nāsa̭ścida॒rthinaḥ̭ || 5
yā॒vayā̭ vṛ॒kyaṃ॒1̭ vṛkaṃ̭-ya~॒vaya̭ ste॒namṷ̄rmye |
athā̭ na-ssu॒tarā̭ bhava || 6
upa̭ mā॒ pepi̭śa॒ttamaḥ̭ kṛ॒ṣṇaṃ-vya~̭ktamasthita |
uṣa̭ ṛ॒ṇeva̭ yātaya || 7
upa̭ te॒ gā i॒vāka̭raṃ-vṛ~ṇī॒ṣva dṷhitardivaḥ |
rātri॒ stoma॒-nna ji॒gyuṣḙ || 8
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in