📄 Save this Stotram as PDF Click the button to open the Save dialog
How to save: 1 Click "Save as PDF" 2 A dialog opens 3 Choose "Save as PDF" as printer 4 Click Save
5.61 සුන්දරකාණ්ඩ - ඒකෂෂ්ටිතම සර්ගඃ
5.61 Sundarakanda - Ekashashtitama Sargah
Valmiki Sinhala
ශ්රීමද්වාල්මීකීය රාමායණේ සුන්දරකාණ්ඩම් .
අථ ඒකෂෂ්ටිතමස්සර්ගඃ .
තතෝ ජාම්බවතෝ වාක්යමගෘහ්ණන්ත වනෞකසඃ .
අඞ්ගදප්රමුඛා වීරා හනුමාංශ්ච මහාකපිඃ .. 1 ..
ප්රීතිමන්තස්තතඃ සර්වේ වායුපුත්රපරස්පරාඃ .
මහේන්ද්රාද්රිං පරිත්යජ්ය පුප්ලුවුඃ ප්ලවගර්ෂභාඃ .. 2 ..
මේරුමන්දරසඞ්කාශා මත්තා ඉව මහාගජාඃ .
ඡාදයන්ත ඉවාකාශං මහාකායා මහාබලාඃ .. 3 ..
සභාජ්යමානං භූතෛස්තමාත්මවන්තං මහාබලම් .
හනූමන්තං මහාවේගං වහන්ත ඉව දෘෂ්ටිභිඃ .. 4 ..
රාඝවේ චාර්ථනිර්වවෘත්තිං කර්තුං ච පරමං යශඃ .
සමාධාය සමෘද්ධාර්ථාඃ සර්වේසිද්ධිභිරුන්නතා .. 5 ..
ප්රියාඛ්යානෝන්මුඛාඃ සර්වේ සර්වේ යුද්ධාභිනන්දිනඃ .
සර්වේ රාමප්රතීකාරේ නිශ්චිතාර්ථා මනස්ස්විනඃ .. 6 ..
ප්ලවමානාඃ ඛමාප්ලුත්ය තතස්තේ කානනෞකසඃ .
නන්දනෝපමයාසේදුර්වනං ද්රුමලතායුතම් .. 7 ..
යත්තන්මධුවනං නාම සුග්රීවස්යාභිරක්ෂිතම් .
අධෘෂ්යං සර්වභූතානාං සර්වභූතමනෝහරම් .. 8 ..
යද්රක්ෂති මහාවීර්ය ස්සදා දධිමුඛඃ කපිඃ .
මාතුලඃ කපිමුඛ්යස්ය සුග්රීවස්ය මහාත්මනඃ .. 9 ..
තේ තද්වනමුපාගම්ය බභූවුඃ පරමෝත්කටාඃ .
වානරා වානරේන්ද්රස්ය මනඃ කාන්තතමං මහත් .. 10 ..
තතස්තේ වානරා හෘෂ්ටා දෘෂ්ටවා මධුවනං මහත් .
කුමාරමභ්යයාචන්ත මධූනි මධුපිඞ්ගලාඃ .. 11 ..
තතඃ කුමාරස්තාන් වෘද්ධාන් ජාම්බවත්ප්රමුඛාන් කපීන් .
අනුමාන්ය දදෞ තේෂාං විසර්ගං මධුභික්ෂණේ .. 12 ..
තතශ්චානුමතා ස්සර්වේ සම්ප්රහෘෂ්ටා වනෞකසඃ .
මුදිතාඃ ප්රේරිතාශ්චාපි ප්රනෘත්යන්තෝ(අ)භවංස්තදා .. 13 ..
ගායන්ති කේචිත්ප්රණමන්ති කේචින්නෘත්යන්ති කේචිත්ප්රහසන්ති කේචිත් .
පතන්ති කේචිද්විචරන්ති කේචිත්ල්පවන්ති කේචිත්ප්රලපන්ති කේචිත් .. 14 ..
පරස්පරං කේචිදුපාශ්රයන්තේ පරස්පරං කේචිදුපාක්රමන්තේ .
පරස්පරං කේචිදුපබ්රුවන්තේ පරස්පරං කේචිදුපාරමන්තේ .. 15 ..
ද්රුමාද්ද්රුමං කේචිදභිද්රවන්තේ ක්ෂිතෞ නගාග්රාන්නිපතන්ති කේචිත් .
මහීතලාත්කේචිදුදීර්ණවේගා මහාද්රුමාග්රාණ්යභිසම්පතන්ති .. 16 ..
ගායන්තමන්යඃ ප්රහසන්නුපෛති හසන්තමන්යඃ ප්රරුදන්නුපෛති .
රුදන්තමන්යඃ ප්රණුදන්නුපෛති නුදන්තමන්යඃ ප්රණදන්නුපෛති .. 17 ..
සමාකුලං තත්කපිසෛන්යමාසීන්මධුප්රසානෝත්කටසත්ත්වචේෂ්ටම් .
න චාත්ර කශ්චින්න බභූව මත්තෝ න චාත්ර කශ්චින්න බභූව තෘප්තඃ .. 18 ..
තතෝ වනං තත්පරිභක්ෂ්යමාණං ද්රුමාංශ්ච විධ්වංසිතපත්රපුෂ්පාන් .
සමීක්ෂ්ය කෝපාද්ධධිවක්රනාමා නිවාරයාමාස කපිඃ කපීංස්තාන් .. 19 ..
ස තෛඃ ප්රවෘද්ධෛඃ පරිභර්ත්ස්යමානෝ වනස්ය ගෝප්තා හරිවීරවෘද්ධඃ .
චකාර භූයෝ මතිමුග්රතේජා වනස්ය රක්ෂාං ප්රති වානරේභ්යඃ .. 20 ..
උවාච කාංශ්චිත්පරුෂාණි ධෘෂ්ටමසක්තමන්යාංශ්ච තලෛර්ජඝාන .
සමේත්ය කෛශ්චිත්කලහං චකාර තථෛව සාම්නෝපජගාම කාංශ්චිත් .. 21 ..
ස තෛර්මදාත්සම්පරිවාර්ය වාක්යෛර්භලාච්ඡ තේන ප්රතිවාර්යමාණෛඃ .
ප්රධර්ෂිතස්ත්යක්තභයෛ ස්සමේත්ය ප්රකෘෂ්යතේ චාප්යනවේක්ෂ්ය දෝෂම් .. 22 ..
නඛෛස්තුදන්තෝ දශනෛර්දශන්ත ස්තලෛශ්ච පාදෛශ්ච සමාපයන්තඃ .
මදාත්කපිං තං කපය ස්සමග්රා මහාවනං නිර්විෂයං ච චක්රුඃ .. 23 ..
ඉත්යාර්ෂේ ශ්රීමද්රාමායණේ වාල්මීකීය ආදිකාව්යේ සුන්දරකාණ්ඩේ ඒකෂෂ්ටිතමස්සර්ගඃ ..
Roman (IAST) Transliteration
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe sundarakāṇḍam |
atha ekaṣaṣṭitamassargaḥ |
tato jāmbavato vākyamagṛhṇanta vanaukasaḥ |
aṅgadapramukhā vīrā hanumāṃśca mahākapiḥ || 1 ||
prītimantastataḥ sarve vāyuputraparasparāḥ |
mahendrādriṃ parityajya pupluvuḥ plavagarṣabhāḥ || 2 ||
merumandarasaṅkāśā mattā iva mahāgajāḥ |
chādayanta ivākāśaṃ mahākāyā mahābalāḥ || 3 ||
sabhājyamānaṃ bhūtaistamātmavantaṃ mahābalam |
hanūmantaṃ mahāvegaṃ vahanta iva dṛṣṭibhiḥ || 4 ||
rāghave cārthanirvavṛttiṃ kartuṃ ca paramaṃ yaśaḥ |
samādhāya samṛddhārthāḥ sarvesiddhibhirunnatā || 5 ||
priyākhyānonmukhāḥ sarve sarve yuddhābhinandinaḥ |
sarve rāmapratīkāre niścitārthā manassvinaḥ || 6 ||
plavamānāḥ khamāplutya tataste kānanaukasaḥ |
nandanopamayāsedurvanaṃ drumalatāyutam || 7 ||
yattanmadhuvanaṃ nāma sugrīvasyābhirakṣitam |
adhṛṣyaṃ sarvabhūtānāṃ sarvabhūtamanoharam || 8 ||
yadrakṣati mahāvīrya ssadā dadhimukhaḥ kapiḥ |
mātulaḥ kapimukhyasya sugrīvasya mahātmanaḥ || 9 ||
te tadvanamupāgamya babhūvuḥ paramotkaṭāḥ |
vānarā vānarendrasya manaḥ kāntatamaṃ mahat || 10 ||
tataste vānarā hṛṣṭā dṛṣṭavā madhuvanaṃ mahat |
kumāramabhyayācanta madhūni madhupiṅgalāḥ || 11 ||
tataḥ kumārastān vṛddhān jāmbavatpramukhān kapīn |
anumānya dadau teṣāṃ visargaṃ madhubhikṣaṇe || 12 ||
tataścānumatā ssarve samprahṛṣṭā vanaukasaḥ |
muditāḥ preritāścāpi pranṛtyanto'bhavaṃstadā || 13 ||
gāyanti kecitpraṇamanti kecinnṛtyanti kecitprahasanti kecit |
patanti kecidvicaranti kecitlpavanti kecitpralapanti kecit || 14 ||
parasparaṃ kecidupāśrayante parasparaṃ kecidupākramante |
parasparaṃ kecidupabruvante parasparaṃ kecidupāramante || 15 ||
drumāddrumaṃ kecidabhidravante kṣitau nagāgrānnipatanti kecit |
mahītalātkecidudīrṇavegā mahādrumāgrāṇyabhisampatanti || 16 ||
gāyantamanyaḥ prahasannupaiti hasantamanyaḥ prarudannupaiti |
rudantamanyaḥ praṇudannupaiti nudantamanyaḥ praṇadannupaiti || 17 ||
samākulaṃ tatkapisainyamāsīnmadhuprasānotkaṭasattvaceṣṭam |
na cātra kaścinna babhūva matto na cātra kaścinna babhūva tṛptaḥ || 18 ||
tato vanaṃ tatparibhakṣyamāṇaṃ drumāṃśca vidhvaṃsitapatrapuṣpān |
samīkṣya kopāddhadhivakranāmā nivārayāmāsa kapiḥ kapīṃstān || 19 ||
sa taiḥ pravṛddhaiḥ paribhartsyamāno vanasya goptā harivīravṛddhaḥ |
cakāra bhūyo matimugratejā vanasya rakṣāṃ prati vānarebhyaḥ || 20 ||
uvāca kāṃścitparuṣāṇi dhṛṣṭamasaktamanyāṃśca talairjaghāna |
sametya kaiścitkalahaṃ cakāra tathaiva sāmnopajagāma kāṃścit || 21 ||
sa tairmadātsamparivārya vākyairbhalāccha tena prativāryamāṇaiḥ |
pradharṣitastyaktabhayai ssametya prakṛṣyate cāpyanavekṣya doṣam || 22 ||
nakhaistudanto daśanairdaśanta stalaiśca pādaiśca samāpayantaḥ |
madātkapiṃ taṃ kapaya ssamagrā mahāvanaṃ nirviṣayaṃ ca cakruḥ || 23 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye sundarakāṇḍe ekaṣaṣṭitamassargaḥ ||