📄 Save this Stotram as PDF Click the button to open the Save dialog
How to save: 1 Click "Save as PDF" 2 A dialog opens 3 Choose "Save as PDF" as printer 4 Click Save
4.59 කිෂ්කින්ධාකාණ්ඩ - ඒකෝනෂෂ්ටිතම සර්ගඃ
4.59 Kishkindhakanda - Ekonashashtitama Sargah
Valmiki Sinhala
ශ්රීමද්වාල්මීකීය රාමායණේ කිෂ්කින්ධාකාණ්ඩම් .
අථ ඒකෝනෂෂ්ටිතමස්සර්ගඃ .
තතස්තදමෘතාස්වාදං ගෘධ්රරාජේන භාෂිතම් .
නිශම්ය මුදිතා හෘෂ්ටාස්තේ වචඃ ප්ලවගර්ෂභාඃ .. 1 ..
ජාම්බවාන් වානරශ්රේෂ්ඨස්සහ සර්වෛඃ ප්ලවඞ්ගමෛඃ .
භූතලාත්සහසෝත්ථාය ගෘධ්රරාජානමබ්රවීත් .. 2 ..
ක්ව සීතා කේන වා දෘෂ්ටා කෝ වා හරති මෛථිලීම් .
තදාඛ්යාතු භවාත්සර්වං ගතිර්භව වනෞකසාම් .. 3 ..
කෝ දාශරථි බාණානාං වජ්රවේගනිපාතිනාම් .
ස්වයං ලක්ෂ්මණමුක්තානාං න චින්තයති වික්රමම් .. 4 ..
ස හරීන්ප්රීතිසංයුක්තාන්සීතාශ්රුතිසමාහිතාන් .
පුනරාශ්වසයන්ප්රීතඃ ඉදං වචනමබ්රවීත් .. 5 ..
ශ්රූයතාමිහ වෛදේහ්යා යථා මේ හරණං ශ්රුතම් .
යේන චාපි මමා(අ)ඛ්යාතං යත්ර වායතලෝචනා .. 6 ..
අහමස්මින්ගිරෞ දුර්ගේ බහුයෝජනමායතේ .
චිරාන්නිපතිතෝ වෘද්ධඃ ක්ෂීණප්රාණපරාක්රමඃ .. 7 ..
තං මාමේවං ගතං පුත්රස්සුපාර්ශ්වෝනාම නාමතඃ .
ආහාරේණ යථාකාලං බිභර්ති පතතාං වරඃ .. 8 ..
තීක්ෂ්ණකාමාස්තු ගන්ධර්වාස්තීක්ෂ්ණකෝපා භුජඞ්ගමාඃ .
මෘගාණාං තු භයං තීක්ෂ්ණං තතස්තීක්ෂ්ණක්ෂුධා වයම් .. 9 ..
ස කදාචිත්ක්ෂුධාර්තස්ය මමාහාරාභිකාඞ්ක්ෂිණඃ .
ගතසූර්යේ(අ)හනි ප්රාප්තෝ මම පුත්රෝ හ්යනාමිෂඃ .. 10 ..
ස මාමාහාරසංරෝධාත්පීඩිතං ප්රීතිවර්ධනඃ .
අනුමාන්ය යථාතත්ත්වමිදං වචනමබ්රවීත් .. 11 ..
අහං තාත යථාකාලමාමිෂාර්ථී ඛමාප්ලුතඃ .
මහේන්ද්රස්ය ගිරේර්ද්වාරමාවෘත්ය සුසමාස්ථිතඃ .. 12 ..
තත්ර සත්ත්වසහස්රාණාං සාගරාන්තරචාරිණාම් .
පන්ථානමේකෝ(අ)ධ්යවසං සන්නිරෝද්ධුමවාඞ්මුඛඃ .. 13 ..
තත්ර කශ්චින්මයා දෘෂ්ට ස්සූර්යෝදයසමප්රභාම් .
ස්ත්රියමාදාය ගච්ඡන්වෛ භින්නාඤ්ජනචයප්රභඃ .. 14 ..
සෝ(අ)හමභ්යවහාරාර්ථී තෞ දෘෂ්ට්වා කෘතනිශ්චයඃ .
තේන සාම්නා විනීතේන පන්ථානමභියාචිතඃ .. 15 ..
න හි සාමෝපපන්නානාං ප්රහර්තා විද්යතේ ක්වචිත් .
නීචේෂ්වපි ජනඃ කශ්චිත්කිමඞ්ග බත මද්විධඃ .. 16 ..
ස යාතස්තේජසා ව්යෝම සඞ්ක්ෂිපන්නිව වේගතඃ .
අථා(අ)හං ඛේචරෛර්භූතෛරභිගම්ය සභාජිතඃ .. 17 ..
දිෂ්ට්යා ජීවති සීත ඉති හි අබ්රුවන් මාං මහර්ෂයඃ .
කථඤ්චිත් ස කලත්රඃ අසෞ ගතඃ තේ ස්වස්ති අසංශයම් .. 18 ..
ඒව මුක්තස්තතෝ(අ)හං තෛස්සිද්ධෛඃ පරමශෝභනෛඃ .
ස ච මේ රාවණෝ රාජා රක්ෂසාං ප්රතිවේදිතඃ .. 19 ..
හරන්දාශරථේර්භාර්යාං රාමස්ය ජනකාත්මජාම් .
භ්රෂ්ටාභරණකෞශේයාං ශෝකවේගපරාජිතාම් .. 20 ..
රාමලක්ෂ්මණයෝර්නාම ක්රෝශන්තීං මුක්තමූර්ධජාම් .
ඒෂ කාලාත්යයස්තාවදිති කාලවිදාං වරඃ .. 21 ..
ඒතමර්ථං සමග්රං මේ සුපාර්ශ්වඃ ප්රත්යවේදයත් .
තච්ඡෘත්වා(අ)පි හි මේ බුද්ධිර්නාසීත්කාචිත්පරාක්රමේ .. 22 ..
අපක්ෂෝ හි කථං පක්ෂී කර්ම කිඤ්චිදුපක්රමේ .
යත්තු ශක්යං මයා කර්තුං වාග්බුද්ධිගුණවර්තිනා .. 23 ..
ශ්රූයතාං තත්ප්රවක්ෂ්යාමි භවතාං පෞරුෂාශ්රයම් .
වාඞ්මතිභ්යාං තු සර්වේෂාං කරිෂ්යාමි ප්රියං හි වඃ .. 24 ..
යද්ධි දාශරථේඃ කාර්යං මම තන්නාත්ර සංශයඃ .
තේ භවන්තෝ මතිශ්රේෂ්ඨා බලවන්තෝ මනස්විනඃ .. 25 ..
ප්රේෂිතාඃ කපිරාජේන දේවෛරපි දුරාසදාඃ .
රාමලක්ෂ්මණබාණාශ්ච නිශිතාඃ කඞ්කපත්රිණඃ .. 26 ..
ත්රයාණාමපි ලෝකානාං පර්යාප්තාස්ත්රාණනිග්රහේ .
කාමං ඛලු දශග්රීව ස්තේජෝබලසමන්විතඃ .. 27 ..
භවතාං තු සමර්ථානාං න කිඤ්චිදපි දුෂ්කරම් .
තදලං කාලසඞ්ගේන ක්රියතාං බුද්ධිනිශ්චයඃ .. 28 ..
ඉත්යාර්ෂේ ශ්රීමද්රාමායණේ වාල්මීකීය ආදිකාව්යේ කිෂ්කින්ධාකාණ්ඩේ ඒකෝනෂෂ්ටිතමස්සර්ගඃ ..
Roman (IAST) Transliteration
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe kiṣkindhākāṇḍam |
atha ekonaṣaṣṭitamassargaḥ |
tatastadamṛtāsvādaṃ gṛdhrarājena bhāṣitam |
niśamya muditā hṛṣṭāste vacaḥ plavagarṣabhāḥ || 1 ||
jāmbavān vānaraśreṣṭhassaha sarvaiḥ plavaṅgamaiḥ |
bhūtalātsahasotthāya gṛdhrarājānamabravīt || 2 ||
kva sītā kena vā dṛṣṭā ko vā harati maithilīm |
tadākhyātu bhavātsarvaṃ gatirbhava vanaukasām || 3 ||
ko dāśarathi bāṇānāṃ vajraveganipātinām |
svayaṃ lakṣmaṇamuktānāṃ na cintayati vikramam || 4 ||
sa harīnprītisaṃyuktānsītāśrutisamāhitān |
punarāśvasayanprītaḥ idaṃ vacanamabravīt || 5 ||
śrūyatāmiha vaidehyā yathā me haraṇaṃ śrutam |
yena cāpi mamā'khyātaṃ yatra vāyatalocanā || 6 ||
ahamasmingirau durge bahuyojanamāyate |
cirānnipatito vṛddhaḥ kṣīṇaprāṇaparākramaḥ || 7 ||
taṃ māmevaṃ gataṃ putrassupārśvonāma nāmataḥ |
āhāreṇa yathākālaṃ bibharti patatāṃ varaḥ || 8 ||
tīkṣṇakāmāstu gandharvāstīkṣṇakopā bhujaṅgamāḥ |
mṛgāṇāṃ tu bhayaṃ tīkṣṇaṃ tatastīkṣṇakṣudhā vayam || 9 ||
sa kadācitkṣudhārtasya mamāhārābhikāṅkṣiṇaḥ |
gatasūrye'hani prāpto mama putro hyanāmiṣaḥ || 10 ||
sa māmāhārasaṃrodhātpīḍitaṃ prītivardhanaḥ |
anumānya yathātattvamidaṃ vacanamabravīt || 11 ||
ahaṃ tāta yathākālamāmiṣārthī khamāplutaḥ |
mahendrasya girerdvāramāvṛtya susamāsthitaḥ || 12 ||
tatra sattvasahasrāṇāṃ sāgarāntaracāriṇām |
panthānameko'dhyavasaṃ sanniroddhumavāṅmukhaḥ || 13 ||
tatra kaścinmayā dṛṣṭa ssūryodayasamaprabhām |
striyamādāya gacchanvai bhinnāñjanacayaprabhaḥ || 14 ||
so'hamabhyavahārārthī tau dṛṣṭvā kṛtaniścayaḥ |
tena sāmnā vinītena panthānamabhiyācitaḥ || 15 ||
na hi sāmopapannānāṃ prahartā vidyate kvacit |
nīceṣvapi janaḥ kaścitkimaṅga bata madvidhaḥ || 16 ||
sa yātastejasā vyoma saṅkṣipanniva vegataḥ |
athā'haṃ khecarairbhūtairabhigamya sabhājitaḥ || 17 ||
diṣṭyā jīvati sīta iti hi abruvan māṃ maharṣayaḥ |
kathañcit sa kalatraḥ asau gataḥ te svasti asaṃśayam || 18 ||
eva muktastato'haṃ taissiddhaiḥ paramaśobhanaiḥ |
sa ca me rāvaṇo rājā rakṣasāṃ prativeditaḥ || 19 ||
harandāśaratherbhāryāṃ rāmasya janakātmajām |
bhraṣṭābharaṇakauśeyāṃ śokavegaparājitām || 20 ||
rāmalakṣmaṇayornāma krośantīṃ muktamūrdhajām |
eṣa kālātyayastāvaditi kālavidāṃ varaḥ || 21 ||
etamarthaṃ samagraṃ me supārśvaḥ pratyavedayat |
tacchṛtvā'pi hi me buddhirnāsītkācitparākrame || 22 ||
apakṣo hi kathaṃ pakṣī karma kiñcidupakrame |
yattu śakyaṃ mayā kartuṃ vāgbuddhiguṇavartinā || 23 ||
śrūyatāṃ tatpravakṣyāmi bhavatāṃ pauruṣāśrayam |
vāṅmatibhyāṃ tu sarveṣāṃ kariṣyāmi priyaṃ hi vaḥ || 24 ||
yaddhi dāśaratheḥ kāryaṃ mama tannātra saṃśayaḥ |
te bhavanto matiśreṣṭhā balavanto manasvinaḥ || 25 ||
preṣitāḥ kapirājena devairapi durāsadāḥ |
rāmalakṣmaṇabāṇāśca niśitāḥ kaṅkapatriṇaḥ || 26 ||
trayāṇāmapi lokānāṃ paryāptāstrāṇanigrahe |
kāmaṃ khalu daśagrīva stejobalasamanvitaḥ || 27 ||
bhavatāṃ tu samarthānāṃ na kiñcidapi duṣkaram |
tadalaṃ kālasaṅgena kriyatāṃ buddhiniścayaḥ || 28 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye kiṣkindhākāṇḍe ekonaṣaṣṭitamassargaḥ ||