📄 Save this Stotram as PDF Click the button to open the Save dialog
How to save: 1 Click "Save as PDF" 2 A dialog opens 3 Choose "Save as PDF" as printer 4 Click Save
1.36 බාලකාණ්ඩ - ෂට්ත්රිංශ සර්ගඃ
1.36 Balakanda - Shattrimsha Sargah
Valmiki Sinhala
ශ්රීමද්වාල්මීකීය රාමායණේ බාලකාණ්ඩම් .
අථ ෂට්ත්රිංශස්සර්ගඃ .
උක්තවාක්යේ මුනෞ තස්මින්නුභෞ රාඝවලක්ෂ්මණෞ .
ප්රතිනන්ද්ය කථාං වීරාවූචතුර්මුනිපුඞ්ගවම් .. 1 ..
ධර්මයුක්තමිදං බ්රහ්මන් කථිතං පරමං ත්වයා .
දුහිතුශ්ශෛලරාජස්ය ජ්යේෂ්ඨායා වක්තුමර්හසි .. 2 ..
විස්තරං විස්තරජ්ඤෝ(අ)සි දිව්යමානුෂසම්භවම් .
ත්රීන් පථෝ හේතුනා කේන ප්ලාවයේල්ලෝකපාවනී .. 3 ..
කථං ගඞ්ගා ත්රිපථගා විශ්රුතා සරිදුත්තමා .
ත්රිෂු ලෝකේෂු ධර්මජ්ඤ කර්මභිඃ කෛස්සමන්විතා .. 4 ..
තථා බ්රුවති කාකුත්ස්ථේ විශ්වාමිත්රස්තපෝධනඃ .
නිඛිලේන කථාං සර්වාමෘෂිමධ්යේ න්යවේදයත් .. 5 ..
පුරා රාම කෘතෝද්වාහෝ නීලකණ්ඨෝ මහාතපාඃ .
දෘෂ්ට්වා ච ස්පෘහයා දේවීං මෛථුනායෝපචක්රමේ .. 6 ..
ශිතිකණ්ඨස්ය දේවස්ය දිව්යං වර්ෂශතං ගතම් .
න චාපි තනයෝ රාම තස්යාමාසීත් පරන්තප .. 7 ..
තතෝ දේවාස්සමුද්විග්නාඃ පිතාමහපුරෝගමාඃ .
යදිහෝත්පද්යතේ භූතං කස්තත්ප්රතිසහිෂ්යතේ .. 8 ..
අභිගම්ය සුරාස්සර්වේ ප්රණිපත්යේදමබ්රුවන් .
දේව දේව මහාදේව ලෝකස්යාස්ය හිතේ රත .. 9 ..
සුරාණාං ප්රණිපාතේන ප්රසාදං කර්තුමර්හසි .
න ලෝකා ධාරයිෂ්යන්ති තව තේජස්සුරෝත්තම .. 10 ..
බ්රාහ්මේණ තපසා යුක්තෝ දේව්යා සහ තපශ්චර .
ත්රෛලෝක්යහිතකාමාර්ථං තේජස්තේජසි ධාරය .. 11 ..
දේවතානාං වචශ්ශ්රුත්වා සර්වලෝකමහේශ්වරඃ .
බාඪමිත්යබ්රවීත්සර්වාන්පුනශ්චෛවමුවාච හ .. 12 ..
ධාරයිෂ්යාම්යහං තේජස්තේජස්යේව සහෝමයා .
ත්රිදශාඃ පෘථිවී චෛව නිර්වාණමධිගච්ඡතු .. 13 ..
යදිදං ක්ෂුභිතං ස්ථානාන්මම තේජෝ හ්යනුත්තමම් .
ධාරයිෂ්යති කස්තන්මේ බ්රුවන්තු සුරසත්තමාඃ .. 14 ..
ඒවමුක්තාස්සුරාස්සර්වේ ප්රත්යූචුර්වෘෂභධ්වජම් .
යත්තේජඃ ක්ෂුභිතං හ්යේතත්තද්ධරා ධාරයිෂ්යති .. 15 ..
ඒවමුක්තස්සුරපතිඃ ප්රමුමෝච මහීතලේ .
තේජසා පෘථිවී යේන ව්යාප්තා සගිරිකානනා .. 16 ..
තතෝ දේවාඃ පුනරිදමූචුශ්චාථ හුතාශනම් .
ප්රවිශ ත්වං මහාතේජෝ රෞද්රං වායුසමන්විතඃ .. 17 ..
තදග්නිනා පුනර්ව්යාප්තං සඤ්ජාතශ්ශ්වේතපර්වතඃ .
දිව්යං ශරවණං චෛව පාවකාදිත්යසන්නිභම් .. 18 ..
යත්ර ජාතෝ මහාතේජාඃ කාර්තිකේයෝ(අ)ග්නිසම්භවඃ .
අථෝමාං ච ශිවං චෛව දේවාස්සර්ෂිගණාස්තදා .
පූජයාමාසුරත්යර්ථං සුප්රීතමනසස්තතඃ .. 19 ..
අථ ශෛලසුතා රාම ත්රිදශානිදමබ්රවීත් .
සමන්යුරශපත්සර්වාන් ක්රෝධසංරක්තලෝචනා .. 20 ..
යස්මාන්නිවාරිතා චෛව සඞ්ගතිඃ පුත්රකාම්යයා .
අපත්යං ස්වේෂු දාරේෂු තස්මාන්නෝත්පාදයිෂ්යථ .. 21 ..
අද්යප්රභෘති යුෂ්මාකමප්රජාස්සන්තු පත්නයඃ .. 22 ..
ඒවමුක්ත්වාසුරාන් සර්වාන් ශශාප පෘථිවීමපි .
අවනේ නෛකරූපා ත්වං බහුභාර්යා භවිෂ්යසි .. 23 ..
න ච පුත්රකෘතාං ප්රීතිං මත්ක්රෝධකලුෂීකෘතා .
ප්රාප්ස්යසි ත්වං සුදුර්මේධේ මම පුත්රමනිච්ඡතී .. 24 ..
තාන් සර්වාන් ව්රීඩිතාන් දෘෂ්ට්වා සුරාන්සුරපතිස්තදා .
ගමනායෝපචක්රාම දිශං වරුණපාලිතාම් .. 25 ..
ස ගත්වා තප ආතිෂ්ඨත්පාර්ශ්වේ තස්යෝත්තරේ ගිරෞ .
හිමවත්ප්රභවේ ශෘඞ්ගේ සහ දේව්යා මහේශ්වරඃ .. 26 ..
ඒෂ තේ විස්තරෝ රාම ශෛලපුත්ර්යා නිවේදිතඃ .
ගඞ්ගායාඃ ප්රභවං චෛව ශෘණු මේ සහලක්ෂ්මණඃ .. 27 ..
ඉත්යාර්ෂේ ශ්රීමද්රාමායණේ වාල්මීකීය ආදිකාව්යේ බාලකාණ්ඩේ ෂට්ත්රිංශස්සර්ගඃ ..
Roman (IAST) Transliteration
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe bālakāṇḍam |
atha ṣaṭtriṃśassargaḥ |
uktavākye munau tasminnubhau rāghavalakṣmaṇau |
pratinandya kathāṃ vīrāvūcaturmunipuṅgavam || 1 ||
dharmayuktamidaṃ brahman kathitaṃ paramaṃ tvayā |
duhituśśailarājasya jyeṣṭhāyā vaktumarhasi || 2 ||
vistaraṃ vistarajño'si divyamānuṣasambhavam |
trīn patho hetunā kena plāvayellokapāvanī || 3 ||
kathaṃ gaṅgā tripathagā viśrutā sariduttamā |
triṣu lokeṣu dharmajña karmabhiḥ kaissamanvitā || 4 ||
tathā bruvati kākutsthe viśvāmitrastapodhanaḥ |
nikhilena kathāṃ sarvāmṛṣimadhye nyavedayat || 5 ||
purā rāma kṛtodvāho nīlakaṇṭho mahātapāḥ |
dṛṣṭvā ca spṛhayā devīṃ maithunāyopacakrame || 6 ||
śitikaṇṭhasya devasya divyaṃ varṣaśataṃ gatam |
na cāpi tanayo rāma tasyāmāsīt parantapa || 7 ||
tato devāssamudvignāḥ pitāmahapurogamāḥ |
yadihotpadyate bhūtaṃ kastatpratisahiṣyate || 8 ||
abhigamya surāssarve praṇipatyedamabruvan |
deva deva mahādeva lokasyāsya hite rata || 9 ||
surāṇāṃ praṇipātena prasādaṃ kartumarhasi |
na lokā dhārayiṣyanti tava tejassurottama || 10 ||
brāhmeṇa tapasā yukto devyā saha tapaścara |
trailokyahitakāmārthaṃ tejastejasi dhāraya || 11 ||
devatānāṃ vacaśśrutvā sarvalokamaheśvaraḥ |
bāḍhamityabravītsarvānpunaścaivamuvāca ha || 12 ||
dhārayiṣyāmyahaṃ tejastejasyeva sahomayā |
tridaśāḥ pṛthivī caiva nirvāṇamadhigacchatu || 13 ||
yadidaṃ kṣubhitaṃ sthānānmama tejo hyanuttamam |
dhārayiṣyati kastanme bruvantu surasattamāḥ || 14 ||
evamuktāssurāssarve pratyūcurvṛṣabhadhvajam |
yattejaḥ kṣubhitaṃ hyetattaddharā dhārayiṣyati || 15 ||
evamuktassurapatiḥ pramumoca mahītale |
tejasā pṛthivī yena vyāptā sagirikānanā || 16 ||
tato devāḥ punaridamūcuścātha hutāśanam |
praviśa tvaṃ mahātejo raudraṃ vāyusamanvitaḥ || 17 ||
tadagninā punarvyāptaṃ sañjātaśśvetaparvataḥ |
divyaṃ śaravaṇaṃ caiva pāvakādityasannibham || 18 ||
yatra jāto mahātejāḥ kārtikeyo'gnisambhavaḥ |
athomāṃ ca śivaṃ caiva devāssarṣigaṇāstadā |
pūjayāmāsuratyarthaṃ suprītamanasastataḥ || 19 ||
atha śailasutā rāma tridaśānidamabravīt |
samanyuraśapatsarvān krodhasaṃraktalocanā || 20 ||
yasmānnivāritā caiva saṅgatiḥ putrakāmyayā |
apatyaṃ sveṣu dāreṣu tasmānnotpādayiṣyatha || 21 ||
adyaprabhṛti yuṣmākamaprajāssantu patnayaḥ || 22 ||
evamuktvāsurān sarvān śaśāpa pṛthivīmapi |
avane naikarūpā tvaṃ bahubhāryā bhaviṣyasi || 23 ||
na ca putrakṛtāṃ prītiṃ matkrodhakaluṣīkṛtā |
prāpsyasi tvaṃ sudurmedhe mama putramanicchatī || 24 ||
tān sarvān vrīḍitān dṛṣṭvā surānsurapatistadā |
gamanāyopacakrāma diśaṃ varuṇapālitām || 25 ||
sa gatvā tapa ātiṣṭhatpārśve tasyottare girau |
himavatprabhave śṛṅge saha devyā maheśvaraḥ || 26 ||
eṣa te vistaro rāma śailaputryā niveditaḥ |
gaṅgāyāḥ prabhavaṃ caiva śṛṇu me sahalakṣmaṇaḥ || 27 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye bālakāṇḍe ṣaṭtriṃśassargaḥ ||